Um amigo meu, sentado aqui à minha frente, Ravi Dhariwal, da Pepsi, decidiu que ia levar o críquete pelo mundo inteiro. | TED | فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم |
Podes chorar agora à minha frente. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْكي أمامي الآن أبّى. |
Porque não é a mesma pessoa que está aqui agora à minha frente. | Open Subtitles | لأنّها ليست الفتاة نفسها التي تقف هنا أمامي الآن. |
Eras tu. O mesmo que está agora aqui à minha frente. | Open Subtitles | ذلك هو أنت، الرجل نفسه الجالس أمامي الآن. |
- Nada. Está à minha frente. | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن أي شيء كل ما أبحث عنه أمامي الآن |
Estará da próxima vez. Saia da minha frente. | Open Subtitles | في المرة القادمة تحركوا من أمامي الآن |
Percebi que tudo o que eu queria está aqui à minha frente. | Open Subtitles | و ادركت أن كل ما أريده يقف أمامي الآن |
Isso é uma pena, porque ele está sentado à minha frente. | Open Subtitles | هذا لسوء الحظ لأنه يجلس أمامي الآن |
Preciso de me concentrar naquilo que está, agora, à minha frente. | Open Subtitles | أريد التركيز على ما هو أمامي الآن |
No facto de estares sentado à minha frente. | Open Subtitles | على حقيقة أنّك جالس أمامي الآن |
E sabem que mais? Estão ambos à minha frente. | Open Subtitles | واحزرا أمرا، كلاهما يقفان أمامي الآن |
Porque é que a Tancredi não está à minha frente? | Open Subtitles | "لماذا ليست (تانكريدي) أمامي الآن ؟" |