"أمامي مباشرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo à minha frente
        
    • na minha frente
        
    É um Drácula, do tipo Anne Rice, mesmo à minha frente. Open Subtitles إنها دراكولا , من نوعية حنة الأرز تحدث أمامي مباشرة
    E... ele estava mesmo à minha frente, devia ter-me agarrado a ele. Open Subtitles وأنا.. لقد كان أمامي مباشرة وقد توجب علي فقط التمسك به
    Quando estou a pagar, as portas automáticas abrem-se, levanto a cabeça e vejo o tipo a entrar na loja, mesmo à minha frente. Open Subtitles و بينما كنت أشتري الدفتر انفتح الباب الأوتوماتيكي و نظرت و كان نفس الرجل يمشي ليدخل المتجر أمامي مباشرة
    Não consigo ver as coisas que estão na minha frente e posso ver as coisas que não estavam lá. Open Subtitles لا استطيع ان ارى. لا استطيع ان ارى الأشياء التي أمامي مباشرة وأستطيع أن أرى أشياء لا يمكن أن تكون هناك.
    E... ele só... virou a arma para o meu o pai e... mesmo na minha frente. Open Subtitles وبعدها وجَّه السلاح على والدي أمامي مباشرة
    Ele estava mesmo à minha frente. Agora ele foi-se. Simplesmente, foi-se. Open Subtitles كان أمامي مباشرة ثم إختفي , إختفي تماماً
    Após anos de estudo e pesquisa, ali estava, mesmo à minha frente. Open Subtitles بعد سنوات من البحث و الدراسة ها قد كان واقفاً أمامي مباشرة
    - Estavam mesmo à minha frente. mesmo à minha frente. Feche este escritório. Open Subtitles كانا أمام عينَي، أمامي مباشرة يجب أن نغلق هذا المكتب
    Aterrou, sentado, mesmo à minha frente TED ووقع، جالسًا باعتدال أمامي مباشرة.
    Tipo, mesmo à minha frente, percebes? É só uma cena de curiosidade. Open Subtitles أمامي مباشرة فقط من باب الفضول
    Esticou os braços e agarrou-a, mesmo à minha frente. Open Subtitles مد ذراعية مثل علكة أمامي مباشرة
    Levei-a para o iate e ela morreu mesmo à minha frente. Open Subtitles أحضرتها إلى اليخت وماتت أمامي مباشرة وقدآذيت...
    Estava aqui, mesmo à minha frente, pronto para atacar, e, depois, ele só ... Open Subtitles كانت هنا أمامي مباشرة مستعدة للهجوم... ثمّ...
    Está mesmo à minha frente, como este caminho brilhante. Open Subtitles إنه أمامي مباشرة وكأنه طريق مضيء
    Tira-a para fora em pleno restaurante e mesmo à minha frente. Open Subtitles ويُخرج قضيبه منه. rlm; يظهره بكل بساطة في المطعم أمامي مباشرة.
    Um Nómada do Ar, mesmo à minha frente. Open Subtitles بدوي هواء ، أمامي مباشرة
    E vou sair do meu escritório andando rápido e está bem na minha frente. Open Subtitles وها أنا خارجة منه بسرعة وها أنت أمامي مباشرة
    Há 6 semanas perdi uma paciente ela suicidou-se na minha frente. Open Subtitles منذ ستة أسابيع ...تكلمت بقسوة مع مريضة وقد أقدمت على الإنتحار أمامي مباشرة
    Ele está de pé mesmo na minha frente. Open Subtitles إنّه يقف هناك أمامي مباشرة.
    Estava na minha frente. Open Subtitles كان أمامي مباشرة.
    Imagine: se o Shitao mora aqui... significa que o gajo de que estou à procura estava na minha frente... com um "X" marcado nas costas! Open Subtitles ...إذا كان(شيتاو) يعيش هنا هذا يعني بأنّ الشخص الذي كنت ...أبحث عنه كان يقف أمامي مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus