"أمام هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • perante este
        
    • à frente deste
        
    • a Teus pés nesta
        
    • em frente desta
        
    Recentemente, tive um grupo de oficiais de contraterrorismo perante este quadro num museu. TED في الآونة الأخيرة، كان لديّ مجموعة من مسؤولي مكافحة الإرهاب في متحف يقفون أمام هذه اللوحة.
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    A pergunta foi se está representado perante este tribunal. Open Subtitles لقد كان السؤال، هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    Agora estás a chamar-me mentiroso à frente deste gato? ! Open Subtitles الآن تتهميني بالكذب أمام هذه القطة؟
    Ajoelhamos a Teus pés nesta floresta... para Te cantar a nossa canção pela noite. Open Subtitles نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا
    Olivia, não me infantilizes em frente desta linda mulher... Open Subtitles أوليفيا لا تصتصغريني أمام هذه المرأة الجميلة
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    O senhor está legalmente representado perante este tribunal? Open Subtitles هـلّ وكّلت محامياً للترافع أمام هذه المحكمة؟
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Aceitei apresentar-me perante este comité hoje porque sou culpado. Open Subtitles لقد وافقت على المثول أمام هذه اللجنة اليوم، لأنه أنا مذنب
    Na esperança de limpar o nome da minha família, com o sincero desejo de dar aos meus filhos a parte que lhes é devida do modo de vida americano, sem uma mancha no seu nome e passado, estou perante este comité e dou toda a colaboração possível. Open Subtitles لاعطاء أولادى الفرصة أن يعيشوا حياتهم مثل أى أمريكى أخر دون تشويه أسماءهم و تاريخهم فقد حضرت أمام هذه اللجنة وتعاونت معها بقدر استطاعتى
    Estou à procura de alguém que venha aqui, perante este organismo, e testemunhe numa audiência e diga: "É por isso que eles estão errados." Open Subtitles ‫أبحث عمّن يمكنه الوقوف أمام هذه الهيئة ليُدلي بشهادته قائلا "هاكم أسباب كون هذا خاطئا"
    E visto que estás tão empenhado em defender a tua humilde casa e em manter a tua reputação à frente deste bando, vamos adiar isto para um local mais apropriado. Open Subtitles وطالما تبدو مصرًّا جدًّا على حماية بيتك المتواضع والحفاظ على سمعتك أمام هذه الحاشية المختلطة فإن الانتقال لمكان آخر سيكون مناسبًا أكثر.
    Ajoelhamo-nos a Teus pés nesta floresta para Te cantar, a nossa canção pela noite. Open Subtitles نركعُ أمام هذه الغابات لنُغني لكم، أغنية أُمسيتنا
    Fizeste ficar mal em frente desta mulher. Open Subtitles جعلت مظهري سيئاً أمام هذه المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus