Agora preciso dos homens todos a combater. | Open Subtitles | سوف يكون هناك محاكمه عسكريه لمن قام بذلك أما الان .. فأنا فى حاجه لكل فرد فى الميدان لا أريد اى مشاحنات بينكما الاثنين |
Estava sol mesmo Agora, mas Agora está um temporal! | Open Subtitles | لقد كان الجو مشمسا قبل دقيقة .. أما الان فالمطر ينهمل |
A minha parte da vida eu já vivi, Agora estou contando com o meu coração. | Open Subtitles | عشت نصيبي من الحياة أما الان فأعتمد على قلبي |
Agora há mais de 30 000. | TED | أما الان فقد وصل عددهم إلى 30 ألف شخص |
Agora preciso de uma bebida. | Open Subtitles | أما الان .. احتاج الى مشروب مشروب كبير |
Em pequeno... Agora eu não gosto tanto. | Open Subtitles | وأنا طفل, أما الان لا يعنى لى الكثير0 |
De menino. Agora eu não gosto tanto. | Open Subtitles | وأنا طفل, أما الان لا يعنى لى الكثير0 |
Mas aqui fora obedeces-me! Agora, avança! | Open Subtitles | أما الان فأنا أعطيك الأوامر |
Eu explico tudo assim que possa, mas Agora tu e o Derek têm de ir para esta morada. | Open Subtitles | سأشرح لك فيما بعد، أما الان أنتِ و(ديريك) اذهبا إلى هذا العنوان |