"أمتعته" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas dele
        
    • bagagem dele
        
    • pertences dele
        
    • malas feitas
        
    Foi para casa, dormir um pouco, e arrumar as coisas dele porque vai para um hotel, esta noite. Open Subtitles عاد للمنزل للنوم و أن يحزم أمتعته و يجد فندقاً للاقامة به
    Ainda hoje nos maçam para irmos buscar as coisas dele. Open Subtitles ومازالوا يزعجونا لكى نذهب ونأخذ أمتعته
    Como é que sabe que não veio na bagagem dele? Open Subtitles و أنه لم يكن ضمن أمتعته من أفريقيا الجنوبية
    Binda, vai buscar a bagagem dele à casa alugada. Deixa em casa. Open Subtitles بندا، اذهب واحصل على أمتعته من الفندق.
    Por favor, ajudem-no a preparar os pertences dele. Parte de manhã. Open Subtitles رجاءً قم بمساعدته بتجهيز أمتعته سيرحل في الصباح باكراً
    Pede que empacotem os pertences dele e que fiquem com o que quiserem. Open Subtitles لقد طلب أن تقوما بحزم أمتعته وأنه يود، أن تأخذا ما تريدان.
    É melhor dizeres isso ao meu entusiasmo, porque ele está de malas feitas. Open Subtitles ينبغي عليك أن تخبر هذا لعقلي المتهوّر لأنه قد حزم أمتعته
    Os pais dele vieram buscar as coisas dele, Turk. Open Subtitles أتى والداه وحزموا كل أمتعته يا تيرك
    As coisas dele estão a ocupar o meu corredor. Open Subtitles مازالت أمتعته تملأ مدخل الشقة.
    Tinha arrumado as coisas dele e saído de casa. Porquê? Open Subtitles كان قد حزم أمتعته ورحل - لماذا؟
    O Norman e eu vamos até casa buscar as coisas dele. Open Subtitles أنا و (نورمان) سوف نذهب للبيت لِحزم أمتعته
    Nunca embarcou no avião e removeram a bagagem dele. Open Subtitles -لم يستقلّ أبدًا رحلته وقد أزالوا أمتعته
    O meu irmão tem o sinete na bagagem dele. Open Subtitles يضع أخي خاتمه في أمتعته
    - A bagagem dele, não ela. - Ei! Open Subtitles . على أمتعته ، ليس عليها
    Temos que encontrar a bagagem dele. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على أمتعته.
    Dá-lhe uns trocos e manda o Andy levar a bagagem dele. Open Subtitles أعطهِ فكّة واجعل (أندي) يحمل أمتعته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus