"أمتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha nação
        
    • meu País
        
    • minha escrava
        
    Como americano, irrita-me que a minha nação continue a afundar-se nas avaliações anuais publicadas pela Freedom House. TED بصفتي أمريكي، يزعجني أن أمتي تستمر في الهبوط في التصنيف السنوي الذي تنشره دار الحرية.
    Bem, o nacionalismo diz-me que a minha nação é especial e que eu tenho obrigações especiais para com a minha nação. TED حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها.
    O fascismo, em contrapartida, diz-me que a minha nação é superior e que eu tenho obrigações exclusivas para com ela. TED بينما تخبرني الفاشية بأن أمتي متفوقة، وأن لدي التزامات حصرية تجاهها.
    Por isso, hoje, vou usá-las, enquanto o futuro do meu País é despreocupadamente definido durante um almoço, por imperialistas estrangeiros. Open Subtitles لذا اليوم انا استعملهم بينما مستقبل أمتي يختم عرضُاً امام الامبرياليين الأجانب.
    O meu País espera que eu seja fisicamente e mentalmente mais forte do que os meus inimigos.' Open Subtitles أمتي تتوقع منّي أن أصبح أقسي جسدياً وأقوي عقلياً من أعدائي
    Quando disseste aquela coisa sobre ela ser minha escrava, pôs-me a pensar. Open Subtitles عندما قلتِ هذا الكلام عن كونها أمتي الصغيرة جعلني أفكر
    Se não nos disseres a verdade, vou libertar o meu poder e serás minha escrava enquanto eu viver. Open Subtitles لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة.
    Não preciso de me preocupar com ninguém nem com mais nada a não ser com a minha nação. TED فلستُ مضطرًا للاهتمام بشأن أي شخص أو أي شيء سوى أمتي.
    O fascismo nega todas as identidades à exceção da identidade nacional e insiste que eu só tenho obrigações para com a minha nação. TED فالفاشية تتجاهل جميع الهويات ماعدا الهوية الوطنية وتصر على كوني ملتزم بواجبي فقط أمام أمتي.
    Se a minha nação exigir que eu sacrifique a minha família, então, eu sacrificarei a minha família. TED وإذا طلبت أمتي أن أضحي بعائلتي، فسوف أضحي بعائلتي.
    Se a minha nação exigir que eu atraiçoe a verdade e a beleza, então, eu atraiçoarei a verdade e a beleza. TED وإذا طلبت أمتي أن أخون الحق والجمال، فعلى أن أخون الحق والجمال.
    E recuso-me a arrastar a minha nação para outra, a menos que não haja outra escolha. Open Subtitles وأرفض أن أسحب أمتي إلى حرب آخرى إلا إذا لم يكن هناك خيار آخر
    Catarina quer destruir-me, e se não o conseguir, irá ajudar Isabel a destruir a minha nação. Open Subtitles ستستعين بمساعدة اليزابيث لتدمير أمتي. من الواضح,بأنه كان يجب أن نقتلع رأسكِ
    E mesmo se soubesse, eu sirvo a minha nação. Open Subtitles وحتى لو فعلت، فأنا أخدم أمتي
    - É um costume do meu País. Somos contadores de histórias. Open Subtitles لكنها تخص تاريخ أمتي نحن رواة قصص
    Jurei defender o meu País! Open Subtitles لقد أقسمت بالدفاع عن أمتي
    Vais ser a minha escrava. Open Subtitles ستكونين أمتي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus