O facto deste decreto ser em babilónio diz uma coisa. | TED | حقيقة أن هذا المرسوم كتب بالبابلية تقول أمرا واحدا. |
Houve uma coisa que aprendi com esta situação toda, e que foi: | Open Subtitles | و في الحقيقة تعلمت أمرا واحدا من هذا الوضع. |
Se houve uma coisa que aprendi, é que não se deve marcar horas para o amor. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت أمرا واحدا فسيكون أن الإنسان لا يستطيع جدولة ممارسة الحب |
uma coisa era se ela não pegasse no telefone e me ligasse, mas tentei contacta-la de várias maneiras diferentes. | Open Subtitles | سيكون هنالك أمرا واحدا إذا لم ترفع سماعة الهاتف و تتصل بي و لكنني تعبت من محاولة الوصول إليها بعدة طرق |
Mas há uma coisa para a qual nunca estamos preparados... | Open Subtitles | ولكن هناك أمرا واحدا لايمكنك الإستعداد له بشكل جيد... |
Não! Desastre! Só pode significar uma coisa! | Open Subtitles | لا، هذه كارثة، لا يعني ذلك سوى أمرا واحدا |
uma coisa é certa, filho. És persistente. | Open Subtitles | سأقول لك أمرا واحدا يا بنيّ انت عنيد بكلّ تأكيد |
Quando eu falo de evolução Darwiniana, quero dizer uma coisa, e uma coisa apenas, que é a sobrevivência do mais forte. | TED | وحين أتحدث عن فكرة التطور الداروينى، فإننى أعنى أمرا واحدا فقط لاغير، و هو مبدأ "البقاء للأصلح" |
Portanto, quando o Museu Britânico e o Museu Nacional de Teerão cooperaram e trabalharam juntos, como temos feito, os iranianos só pediram uma coisa como um empréstimo. | TED | وبالتالي حين قام المتحف البريطاني ومتحف طهران الوطني بالتعاون والعمل معا، كما كنا نفعل، طلب الإيرانيون أمرا واحدا فقط كقرض. |
Bem, acho que há de facto uma coisa... | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه هناك أمرا واحدا |
Mas sabia uma coisa, de certeza. | Open Subtitles | لكننى بالتأكيد عرفت أمرا واحدا |
- Mas os Krell esqueceram uma coisa. | Open Subtitles | -ولكن "الكرِل" قد نسوا أمرا واحدا |
Diz-me só uma coisa. | Open Subtitles | أخبرنى أمرا واحدا |
Eu apenas alteraria uma coisa. | Open Subtitles | سأغيـّر أمرا واحدا فقط |
Mas de uma coisa pode estar certo. Não foi obra dos vietnamitas. | Open Subtitles | ولكني أستطيع أن أخبرك أمرا واحدا بكل ثقة، لم يكن (الفيتكونج) من قاموا بهذا |
Só quero perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | فقط دعيني أسألك أمرا واحدا. |
Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | دعيني أقول أمرا واحدا |
(Risos) Digo-vos uma coisa: é esta a forma de lidar com aquela gente. (Risos) Portanto, naquela altura, eles começaram a falar pastó. | TED | (ضحك) سأخبركم أمرا واحدا: هذه هي الطريقة المثلى التي تصلح مع مع هؤلاء الناس كما تعلمون (ضحك) إذاً بعد قولي ذلك , بدأوا بالتحدث بلغة الباشتو. |