- disse-me para passar isso ao FBI. | Open Subtitles | لقد أمرتني أن أسلم المعلومات إلى المباحث الفيدرالية |
Ela disse-me para me deitar no chão... e, em seguida, disse-me que era polícia e que se queria viver, tinha que fazer exactamente o que ela dissesse. | Open Subtitles | أمرتني أن استلقي على الأرضيّة، ثمّ قالت أنّها شُرطيّة، وأنّي لو أردتُ العيش، فعليّ القيام بما تأمرني بالضبط. |
- disse-me para o pôr no chão, Doutor. | Open Subtitles | لقد أمرتني أن أنزله، يا سيدي |
Ela ordenou-me para não o abrir, sob pena de morte. | Open Subtitles | أمرتني أن لا أفتحه حتى ولو كنت في سكرات الموت. |
Ela ordenou-me para lhe contar tudo. | Open Subtitles | أمرتني أن أعيش وأن أخبرك كلّ شيء... |
Há uma carroça nas traseiras que te levará a norte para Calcedon, ao castelo da Glinda, Ela ordenou-me para libertar-te. | Open Subtitles | .الذي يأخذك شمالاً إلى (كاليسدون) أمرتني أن أحُررك |
Ela disse-me para usar isto, senão matava-me. | Open Subtitles | أمرتني أن أرتديه وإلّا قتلتني! |
- A Waller disse-me para ficar aqui. | Open Subtitles | -والر) أمرتني أن أظلّ هنا) . |