A honestidade é difícil de encontrar, nos dias que correm. | Open Subtitles | حسنٌ, أقدّر لك ذلك. فالصراحة أمرٌ صعبٌ هذه الأيّام. |
Tentar medir a composição atmosférica de um exoplaneta a passar em frente à sua estrela é difícil. | TED | ومحاولة تحليل الغلاف الجوي لكوكب خارجي وقت مروره أمام شمسه أمرٌ صعبٌ للغاية. |
A Quinta Coluna apanhou-a desprevenida. O que, acredite, é difícil. | Open Subtitles | أخذها الرتل الخامس على حين غرّة و صدّقني، هذا أمرٌ صعبٌ |
Uma mulher disse-me: "Ser mãe é difícil. Não devia ser traumático. | TED | أخبرتني امرأة، "أن تكوني أما جديدةً أمرٌ صعبٌ. لا ينبغي أن تكون صدمةً بالنسبة لنا. |
Para os outros pais, isso é difícil de se fazer, mas... para si não. | Open Subtitles | ...وهذا ...هذا أمرٌ صعبٌ على آباءٍ آخرين لكن لكنّه لم يكن صعباً عليك |
É tão difícil. é difícil. | Open Subtitles | أمرٌ صعبٌ جداً, إنه أمرٌ صعب |
Para alguns de nós, a interacção humana é difícil. | Open Subtitles | -لِبعضنا، التّفاعل البشريّ أمرٌ صعبٌ . |