"أمر شخصي" - Traduction Arabe en Portugais

    • é pessoal
        
    • algo pessoal
        
    • uma coisa pessoal
        
    • - É pessoal
        
    • um assunto pessoal
        
    • privado
        
    • pouco pessoal
        
    • questão pessoal
        
    Sei que este caso é pessoal. Estás a fazer tudo bem. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر شخصي لكن أنتِ تبلين بلاءاً حسناً
    Estou a tentar criar um programa político nacional e como todos sabem, a política é pessoal. TED أنا أحاول أن أبني وكما تعرفون جميعاً، السياسات أمر شخصي
    Com o Jimmy, é trabalho. Contigo... é pessoal. Open Subtitles اقصد أن الأمر مع جيمــي مجرد عمل أما معك فهو أمر شخصي
    Quem me dera que nós soubéssemos algo pessoal que realmente a afecte. Open Subtitles أتمنى حقاً معرفة أمر شخصي يؤثر فيها كثيراً
    Queria conversar contigo sobre uma coisa pessoal. Mas pode esperar. Open Subtitles هناك أمر شخصي أود التحدث معك بشأنه.
    - é pessoal, não posso explicar. Open Subtitles انه أمر شخصي لا أستطيع شرحهُ
    Preciso mesmo falar consigo, mas é um assunto pessoal. Open Subtitles ،أحتاج حقاً أن أتحدث معك ولكنه أمر شخصي نوعاً ما
    Mas o que faço é comigo. é pessoal. Open Subtitles لا، حسناً، لكن ما أفعله يخصني وحدي إنه أمر شخصي
    Não a conheço, isto é pessoal e não está aberto a debate. Open Subtitles لا أعرفك على الإطلاق, وهذا أمر شخصي وغير قابل للنقاش
    - Isso é pessoal. Open Subtitles أغير مسموح لى بأن أطلع عليهم ؟ ذلك أمر شخصي
    Bem, se alguém é banido de uma cidade inteira, isso é pessoal. Open Subtitles أجل , حسناً , حينما تمنعى أحدهم من الولوج إلى المدينة بأكملها , فهذا نابع من أمر شخصي.
    Saímos todos a ganhar. São transacções, querida, não é pessoal. Open Subtitles إنهُ موضع فوز للجانبين, العمل عمل ياحُلوتى, و ليس أمر شخصي.
    Então, está a dizer que capturar o Wo Fat é pessoal para o Steve? Open Subtitles ماتقوله أن اعتقال وو فات أمر شخصي لستيف؟
    Isto é pessoal para ti. Não é pessoal para mim. Open Subtitles ،هذا أمر شخصي بالنّسبة لك وهو ليس كذلك بالنسبة لي
    Preocupo-me que pensará que é pessoal, mas não é. Open Subtitles أخاف أن تظن أن هذا أمر شخصي وهو ليس كذلك
    Sei que para ti isto é pessoal, mas temos uma responsabilidade fiduciária. Open Subtitles اسمع , افهم أن هذا أمر شخصي بالنسبة لك لكن لدينا مسؤلية مالية
    "Ela parecia bastante zangada." Isso não é território. é pessoal. Open Subtitles "إنها بدت كالمجنونة" ألاّ يعني هذا إنه أمر شخصي
    Para milhões de nós, o que aconteceu na segunda-feira foi algo pessoal. Open Subtitles بالنسبة للملايين منّا، الذي جرى يوم الإثنين انه أمر شخصي
    Pode ser uma coisa pessoal. Investiguem o segurança. Open Subtitles ربما أنه أمر شخصي , أنظري في الحراس
    - é pessoal. - Sr. Rutter, Open Subtitles أمر شخصي - " سيد " راتر -
    É só um assunto pessoal entre mim e o Eastwood. Open Subtitles إنه أمر شخصي صغير بيني و بين إيستوود.
    Este é meu. É privado. Open Subtitles إنه يعود لي إنه أمر شخصي
    - É um pouco pessoal, não achas? Open Subtitles هذا أمر شخصي قليلاً ، ألا تعتقد هذا ؟
    Para mim, é uma questão pessoal. É uma questão de família e de honra. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا أمر شخصي يتعلق بشرف عائلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus