"أمر مضحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • engraçado
        
    • piada
        
    • curioso
        
    • engraçada
        
    • tem graça
        
    Bem, atualmente, é meio engraçado. Eu estava lavar umas roupas, Open Subtitles حسناً، إنه أمر مضحك في الواقع كنت أغسل الملابس
    engraçado, não me pareces o tipo que gosta de filmes de terror. Open Subtitles أتعلم، إنه أمر مضحك أنك لم تراني كنوعية محبي أفلام الرعب
    É engraçado, ela sempre refila quando eu fumo. Open Subtitles هذا أمر مضحك دائماً ما تشكو عندما أدخن السيجار
    Tem piada, eu achava que seriam precisos anos até toda a gente estar preparada, mas parece-me que estava errado. Open Subtitles أمر مضحك ظننت انه ستمضي سنوات حتى يكون الجميع جاهزا
    Sim, e no entanto não me lembro da sua cara, o que tem piada, porque costumo ser boa com caras, técnicamente falando. Open Subtitles إنّ وجهك ليس مألوفاً بالنسبة لي، وهو أمر مضحك لأنّني عادة أتذكر الوجوه.
    curioso como os olhos das mulheres mudam de cor à noite. Open Subtitles أمر مضحك كيف يتغير لون عينيّ المرأة في الليل
    - Está 10 minutos atrasada. - A sorte é uma coisa engraçada. Open Subtitles انها متأخرة عشر دقائق الحظ أمر مضحك
    engraçado, porque a seguir ao episódio piloto ser cancelado, nunca mais tivemos notícias suas. - Não ouvimos mais nada. Open Subtitles أمر مضحك لأننا بعد إلغاء الإتفاق، لم نسمع منك
    Foi muito engraçado e, por isso, guardei os outros dois. Open Subtitles أمر مضحك جداً لذا فاحتفظت بالاثنين الباقين
    engraçado, estava prestes a mandar-te uma mensagem, tem sido um dia de sorte. Open Subtitles أمر مضحك كنت على وشك إرسال لكِ رسالة اليوم هو يوم حظك
    É engraçado, na verdade. Fui eu quem pôs alcoól no seu café e fiz com que fosse despedida. Open Subtitles حسناً ، إنه أمر مضحك حقاً أنا من وضع الخمر في قهوتك ، وجعلتك تطردين
    - É engraçado, porque eras tu que sempre querias ir para a floresta. Open Subtitles إنه أمر مضحك لأنه دوما ما أردت أن تذهبى إلى الغابة
    Não achas engraçado que ela se apaixone por ti? Open Subtitles ألا تعتقد أنه أمر مضحك أنها وقعت بحبال غرامك؟
    É engraçado, sabes, porque as pessoas pensam que se fores criminoso, não tens moral nenhuma. Open Subtitles أمر مضحك , تعلمين ؟ لأان كل الناس بالخارج يعتقدون أنك لو كنت مجرما
    Muito engraçado, mas não estou a rir. Open Subtitles هذا أمر مضحك جداً بالنسبة لك ولكنني لا أضحك
    Sabes, até é engraçado que tu nunca me perguntaste. Open Subtitles أتـعلم , إنـه نوعـا مـا أمر مضحك بـأنك لم تـسألني مطلقاً
    Tem piada, ia perguntar-te a mesma coisa. Open Subtitles حسنا، هذا أمر مضحك. كنت فقط أريد أن أطرح عليكم نفس الشيء.
    O que tem piada é que nunca passava no mesmo canal. Open Subtitles أمر مضحك... لم يتم بث البرنامج على نفس القناة قّط
    Tem piada, era capaz de jurar que te vi lá. Open Subtitles ... إنه أمر مضحك يمكنني أن أقسم أنني رأيتك هناك
    -Tem piada. Ri-te à vontade. Open Subtitles أضحكى كما تشائين، فهذا أمر مضحك.
    É curioso, mas nunca o considerei um jogo. Open Subtitles أمر مضحك,لم أظن أبداً أن العمل مجرد لعبة
    O destino é uma coisa engraçada. Open Subtitles القدر أمر مضحك هذا صحيح يا عمي
    tem graça. Adultos a agir como miúdos. Open Subtitles . إنه أمر مضحك بالغون كبار يتصرفون مثل الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus