Quando fico em casa sinto-me como se tivesse 80 anos. O que está a fazer? | Open Subtitles | ولكني عندما أمكث في البيت، أشعر أنني بعمر الثمانين |
Nem sequer fico em motéis. | Open Subtitles | أنا لن أمكث حتى في الموتيلات. سأنام في السيارة. |
Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo. | Open Subtitles | في الواقع لم أمكث في المكان نفسه لمدّة طويلة قطّ. |
Importas-te que eu fique aqui durante algum tempo? | Open Subtitles | هل تمانعين أن أمكث لديكِ بعض الوقت ؟ |
Vou voltar, vou ficar com meu avô e o Sr. Bradley. | Open Subtitles | -سأعود إلي البيت و أمكث مع جدي و السيد برادلي |
Este é o laço que me liga, e aqui ficarei. | Open Subtitles | ... هذه هى العقده المستحكمه و هنا سوف أمكث |
- Não... eu insisto. - Não vais passar a noite? | Open Subtitles | ـ ألن تمكث الليلة ـ كلا , لن أمكث |
Onde eu estive hospedado, jogávamos muito xad rez e este é o tipo de mudança em que leva o seu peão para o fundo do tabuleiro e ele se transforma numa rainha. | Open Subtitles | حيثما كنت أمكث عادةً، اعتدنا على لعب الشطرنج كثيرًا... هذا النوع من التغيير حيث تصلين البيدق خاصتكِ إلى نهاية الرقعة... |
fico um bocado desconfortável na casa da minha mãe. Achas que posso ficar aqui alguns dias até arranjar um lugar? | Open Subtitles | حسناً، لا أشعر بالراحة بالعيش عند أمي، هل يمكنني أن أمكث هنا لبضعة أيام حتى أجد شقتي؟ |
Não fico em casa só porque o meu namorado está fora da cidade. | Open Subtitles | لن أمكث في المنزل لأن حبيبي خارج البلدة. |
Mas demito-me da minha comissão e fico em Inglaterra... | Open Subtitles | لكنني سأستقيل من اللجنة و أمكث في "انجلترا"... |
fiquei em casa de um amigo em Brooklyn, até eu arranjar as coisas. | Open Subtitles | كنت أمكث مع صديق في بروكلين ، حتى يمكني معرفة بعض الأشياء |
A minha câmera e o meu portátil ainda estão onde eu fiquei. | Open Subtitles | .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه |
fiquei cá por solidariedade. | Open Subtitles | لقد كنت أمكث في المرآب من أجل تماسك طاقم العمل |
fique aqui, enquanto o Sallah e eu arranjamos um meio de transporte. | Open Subtitles | أبى أمكث أنت هنا ... حتى نقوم أنا و صالح بتأمين وسيلة إنتقال |
Se precisas que fique aqui, eu fico, está bem? | Open Subtitles | إن أردتني أن أمكث هنا فسأمكث، اتفقنا؟ |
Por favor fique. Eu quero que fique. | Open Subtitles | أرجوك أمكث ، أنا أحتاجك حقاً |
Não, não vou ficar por aqui à espera que isto aconteça. | Open Subtitles | لن أمكث مطولاً لأراقب تكرار الأمر ثانية. |
É subarrendado, não vou ficar muito tempo. | Open Subtitles | إنه منزل مؤجّر من الباطن، لن أمكث هنا طويلًا. |
E de certeza que não ficarei numa vila com um caminho de ferro. | Open Subtitles | وأنا متأكّدٌ بأنّي لَنْ أمكث في مدينةٍ معزولةٍ كهذهِ. |
Só ficarei sob o teu teto dentro de um caixão. | Open Subtitles | مُحال أن أمكث تحت سقف بيتك إلّا أن أكون جثّة في نعش. |
Vamos tentar perceber o que temos de fazer para sair daqui, porque eu não quero passar nem mais um minuto nesta cidade. | Open Subtitles | حسناً, لنجد طريقة يمكننا الخروج بها من هنا لاني لا أريد أن أمكث دقيقة واحدة في هذه المدينة |
Se achar que falto à verdade, estou hospedado no Hotel Grand Central. | Open Subtitles | إن كنت لا تصدقين كلامي... فإنني أمكث في فندق (غراند سنترال) |
Devia estar habituado a isso. Em criança... estive isolado ou só - no fundo a mesma coisa. | Open Subtitles | إعتدت على ذلك منذ كنت صغيرا أمكث وحدى تماما |
se não vou, estou lixado. Posso ficar em tua casa? | Open Subtitles | إذا لم أحضر هذا الموعد،سأكون في مأزق هل يمكنني فقط أن أمكث في بيتكَ؟ |