"أمكنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • puderam
        
    • podiam
        
    • puderem
        
    • conseguirem
        
    • conseguiram
        
    Violet, também estás a pensar no mesmo. Como puderam eles? Open Subtitles فويلت ,أنت تفكرى بهذا أيضاً كيف أمكنهم فعل هذا؟
    Depois de fazerem isto com células, puderam fazê-lo com organismos. TED وبمجرد أن أمكنهم القيام بذلك على الخلايا، أمكنهم القيام به على الكائنات الحية.
    Nesse sétimo círculo do inferno, tão nosso e tão querido, aprenderam que as paredes podiam ser invisíveis, fazer gritar as janelas, fazer-nos esconder dentro das sombras. TED وفي الطبقة السابعة من الحجيم، طبقتنا الخاصة و المحبوبة جداً، تعلموا كيف يمكنهم جعل الجدران غير ظاهرة، ثم أمكنهم جعل النوافذ تصرخ، وكيف يمكن أن نختفي داخل الظلال،
    Todos os cidadãos de bem estão obrigados a neutralizá-lo, se puderem. Open Subtitles كل المواطنون الصالحون ملزمون بإيذائه إن أمكنهم
    Perceberam que, se conseguirem identificar as características da produtividade e da tolerância à seca, conseguem aumentar a produção do cacau em 320%, em 40% da área. TED ما أدركوه هو أنه إذا أمكنهم التعرف على سمات الإنتاجية ومقاومة الجفاف، فسيمكنهم إنتاج 320 بالمئة أعلى من الكاكاو على 40 من الأرض.
    Como conseguiram enviar um sinal para a Terra? Open Subtitles وجهاز الإتصال الجديد علامة مارتي كيف أمكنهم أرسال إشارة الى الأرض؟
    E muitos dos agentes rasgaram tantos documentos quantos puderam e deixaram-nos para trás em pilhas. TED العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق.
    Os médicos puderam falar com pessoas que normalmente não consultam, quando pensam no cancro. TED الأطباء أمكنهم التحدث مع أشخاص بالعادة لا يستشيرونهم حينما يفكرون بمرض السرطان.
    Levaram as pratas, os tapetes, tudo o que puderam pegar. Open Subtitles لقد استولوا على الفضة ، السجاد وكل ما أمكنهم حمله
    Como puderam descobrir? Open Subtitles كيف أمكنهم معرفة ما دار بيننا؟
    Realmente não entendo como puderam fazer isto connosco. Open Subtitles أنا لاأعرف كيف أمكنهم أن يفعلوا ذلك بنا
    Só ficaram com o que podiam, com as forças limitadas. Open Subtitles لقد أخذوا ما أمكنهم أخذه بقوتهم البشرية المحدودة- هذا ذكاء منهم-
    Férias em Roma tinha um tipo, com nome e corpo, a quem podiam entregar o prémio. Open Subtitles فيلم "عطلة رومانية" فيه شخص له اسم وجسد أمكنهم منح الجائزة له
    Eles podiam ter apenas dito: "FBI". Open Subtitles أمكنهم كتابة "المباحث الفدرالية" فقط
    Não. Eles vão evitar o risco de terem outra acusação de homicídio se puderem. Open Subtitles سيتفادون المخاطرة بتهمة جريم قتل أخرى إذا أمكنهم
    Se puderem, vão fazer com que a Sara pague por isso. Open Subtitles وإن أمكنهم جعل (سارة) تدفع ثمن ذلك ، فسيفعلون
    Se puderem fazer com que a Sara pague por isso, fá-lo-ão. Open Subtitles وإن أمكنهم جعل (سارة) تدفع ثمن ذلك، فسيفعلون ما المدّة المتوقّع أن تقضيها؟
    25 anos de cadeia por rapto, se conseguirem provar a intenção de agredir. Open Subtitles خمسة وعشرين سنة من الاختطاف، إذا أمكنهم إثبات هدف القيام بالأذى الجسدي
    Se eles conseguirem antes da radiação chegar aqui. Open Subtitles والجميع سيعيش إذا أمكنهم تحقيق ذلك قبل أن يصل الإشعاع إلى هنا
    Eles talvez consigam provar isso. Se eles conseguirem podem vender. Open Subtitles لو أمكنهم إثبات ذلك يمكنهم بيع أرضك
    - Como conseguiram enterrar uma carrinha? Open Subtitles -كيف أمكنهم دفن سيارة "ستيشن واجون" ؟
    - O que conseguiram encontrar. Open Subtitles -التي أمكنهم العثور عليها فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus