Ouve, a tua mãe está a fazer dois turnos por isso vou ser eu a cozinhar. | Open Subtitles | اسمع .. أمكَ ستعمل وقتاً إضافياً لذا أنا من سيطهو |
Ela não te aprecia. Ela é como a, tua mãe como o teu pai, como toda a gente. | Open Subtitles | إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر |
Bem, a tua mãe contou-me que te meteste numas pequenas... | Open Subtitles | حسنًا ، أمكَ أخبرتني أنكَ دخلتَ قليلاً إلى ... |
Deixe-me adivinhar, você nasceu e a sua mãe disse: | Open Subtitles | دعني أخمن, لقد ولدتكَ أمكَ فجأةً وبدون مقدمات |
Por favor, bebé, porta-te bem e deixa a mamã acabar. | Open Subtitles | والآن، رجاءً، رجاءً كن طفل مطيع ودع أمكَ تنتهي |
Agora estás com a tua mãe, mas com o cansaço adormeces nas aulas. | Open Subtitles | الآن وأنت مع أمكَ ولا تزال متعباً وتنام في الصف ماذا تقول حول ذلك؟ |
Ainda te aleijas, e isso iria destroçar a tua mãe. | Open Subtitles | قد يحصل لك مكروه و هذا قد يمزق فؤاد أمكَ |
Foi assim que a tua mãe seduziu o pai e foi assim que te fizemos. | Open Subtitles | هنا لدينا المدفئة , المكان الذي أغوت . فيه أمكَ والدك . و هنا قمنا بإتمامكِ |
Ouviste a tua mãe. Somos responsáveis se alguma coisa acontecer. | Open Subtitles | قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث. |
Eu sei que já passaste por muito com a tua mãe, eu sei. | Open Subtitles | أنا أعلمٌ أنكَ مررتَ بالكثير مع أمكَ وكُل شئ ، أعلم. |
Se és tão bom a ler rostos, por que nos procurou a tua mãe? | Open Subtitles | طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟ |
Achas que a tua mãe me contratava outra vez para trabalhar no dentista? | Open Subtitles | لحظه, هل تظن أن أمكَ ستوظفني في عياده الاسنان |
a tua mãe corta-te sempre a carne? | Open Subtitles | أظن ذلك هل تقوم أمكَ دائماً بتقطيع اللحم لك؟ |
Puto, sabes como a tua mãe só te deixa comer gelado no fim do jantar? | Open Subtitles | اسمع أيها الصغير أتعلم كيف أن أمكَ لا تسمح لك بتناول المثلجات حتى ما بعد العشاء ؟ |
Aposto que a tua mãe está mesmo orgulhosa de ti. | Open Subtitles | لذا فإنني أعلم مضمونه أرجحُ أن أمكَ فخورةٌ جداً بك |
Basicamente, a casa e a mobília vão para a tua mãe. | Open Subtitles | في الأساس، البيت والأثاث يذهبان الى أمكَ |
Soube que sua mãe dava as aulas, e decidi as provar. | Open Subtitles | سمعتُ أنَ أمكَ تُدرِّس لِذا قررتُ أن أجرِّب |
sua mãe se entusiasmou com os direitos civis. | Open Subtitles | لقد تحمَّسَت أمكَ كثيراً للحقوق المدنيَة |
Você precisa imaginar sua mãe se deteriorando... os vermes comendo a carne dela, não deixando nada além dos ossos. | Open Subtitles | عليكَ تخيُّل جسدُ أمكَ يتحلَل و الديدان تأكلُ لحمها، تاركةً العِظم فقط |
Eu sei, tanto a mamã como eu achamo-las muito esquisitas. | Open Subtitles | أعرف أنا و أمكَ نعتقد أنهم غريبوا الأطوار |
Graças a Deus que a vossa mãe não está viva para ver a desgraça em que caíram | Open Subtitles | أحمد الله أنّ أمكَ لمّ تحيى حتى ترى الخز الذي ألحقتموه بنا. |
Eu poderia estar na porta da tua mãe agora. | Open Subtitles | كان من الممكن أن اقف أمام بيت "أمكَ" الأن |
Lembro-me do dia em que me declarei à tua mãe. | Open Subtitles | أَتذكّرُ اليومَ عندما تقدمت لخطبه أمكَ. |