Sei que A tua mãe não virá, ...bmas tu, Samantha, o avô, a avó... | Open Subtitles | أنا أعرف أن أمك لم تأتي لكن أنت و سامنتا و جدك و جدتك |
Porque ele não desistia de salvar Krypton e A tua mãe não saía do seu lado. | Open Subtitles | لأنه لم يتوقف عن انقاذ الكريبتون و أمك لم تكن لتتخلى عنه |
Ouve, sei que A tua mãe não tem estado muito concentrada ultimamente. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أن أمك لم تكن في حالة تركيز مؤخراً |
A tua mãe nunca esteve casada muito tempo, mas sabia fazer com que aparecessem a horas nos ensaios. | Open Subtitles | أمك لم تحتفظ بأزواجها لمدة طويلة لكنها حتماً علمت كيف تجلبهم على الوقت في كل زفاف |
Não, não deixo que me enfie os dentes para dentro só porque a sua mãe não o amamentou. | Open Subtitles | لا لن اقبل بأن تتم اهانتي فقط لأن أمك لم تقم بإرضاعك |
Significa que A tua mãe não era casada quando nasceste. | Open Subtitles | إنها تعني فقط أن أمك لم تكن متزوجه عندما حملت بك |
Estou a dizer que A tua mãe não me expulsou de casa. | Open Subtitles | أعني أن أمك لم تطردني من المنزل. أنا غادرت. |
A tua mãe não treinava muito, querida. | Open Subtitles | أمك لم تبذل المجهود الكافي من أجل تعلمه يا حبيبتي. |
A tua mãe não pareceu feliz com a minha chamada. | Open Subtitles | أجل, أمك لم تبدوا سعيدة حينما اتصلت هل كل شيء على ما يرام؟ |
A tua mãe não pareceu feliz com a minha chamada. | Open Subtitles | أجل, أمك لم تبدوا سعيدة حينما اتصلت هل كل شيء على ما يرام؟ |
Quando estava aqui a jogar e estavam todos nos Estados Unidos, A tua mãe não confiava nas miúdas alemãs. | Open Subtitles | عندما أكون بالخارج ألعب وكلكم كنت بالولايات المتحدة أمك لم تثق بالفتايات الألمانية. |
A tua mãe não parava de dizer que eu não era o tipo de rapariga para ficar contigo. | Open Subtitles | أمك لم تتوقف عن قول أنا لست الفتاة التي ستستمر معك |
Eu não pude ajudar a tua mãe. Não tinha poder. Ninguém tinha. | Open Subtitles | لم أستطِع مساعدة أمك لم يكُن لدي أي قوة, لا أحد لديه |
A tua mãe não era uma cabra. São os teus irmãos a gozar-te. | Open Subtitles | أمك لم تكن ماعز لقد كانوا يداعبوك فقط |
A tua mãe nunca participou o desaparecimento. Porquê? | Open Subtitles | لكن أمك لم تقدم بلاغ عن شخص مفقود لم لا؟ |
Só que A tua mãe nunca foi capaz. | Open Subtitles | لكن لو أنتى فقط اغلقتى فمك وأديتى عملك ستكونين بخير لكن أمك.. لم تفعل هذا أبدا |
Acho que a sua mãe não permitiu que você lidasse apropriadamente com a dor de ter perdido o seu irmão. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك لم تدعك أن تواجه حزنك على أخاك الميت بطريقة أفضل |
Agora, eu não o comi e sabemos que a mãe não o comeu, por isso... | Open Subtitles | الآن ، أنا لم أتناولها ونعلم أن أمك لم تتناولها أيضاً ، لذا |
A vossa mãe nunca aprendeu isso, e agora arde no fogo eterno. | Open Subtitles | أمك لم تتعلم ذلك والآن هي تُحرق في نار أبدية |
Está tudo bem, querida. A Mamã não fez por querer. | Open Subtitles | . لا بأس , حبيبتي . أمك لم تقصد ذلك |
Vossa mãe não vos mandou cá para perverterdes raparigas. | Open Subtitles | أن أمك لم ترسلك إليّ كي تنغمس بالملذات مع الفتيات البريئة |
Isto é, A tua mãe não te mandou para aqui... para passares férias. | Open Subtitles | يعني ، أمك لم يرسل لك هنا ل-- لإرسال قبالة لقضاء اجازة. |
Há limites que não devem ser passados, e de alguma maneira A tua mãe nunca te ensinou isso. | Open Subtitles | وكما ترى، هنالك حدود يجب ألا تتعدى وبشكل ما، أمك لم تتعلم ذلك أبداً |