"أمنيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejos
        
    • desejo
        
    • meus votos
        
    Já obtive cinco desejos, mas a Diaba diz que obtive seis. Open Subtitles طلبت منه خمس أمنيات ولكنه يقول أني طلبت ست أمنيات
    Talvez, um dia, eu vou ter três desejos, e vou usar um para desejar que eu não fosse alérgico a gatos. Open Subtitles ربما يوما ً ما سأمنح ثلاث أمنيات و أستطيع استخدام أحدهم لأتمنى أن لا أكون حساسا ً تجاه القطط
    Fabricado por magia das fadas no passado, ...o espelho pode conceder três desejos, ...qualquer coisa preciosa que teu coração desejar. Open Subtitles مصنوعة من سحر الجنيات في العصور الغابرة المرءاة لديها القدرة لتحقيق تلاث أمنيات أي شيئ غال على قلبك
    Está a morrer, mas eu vou dar-lhe três desejos. Open Subtitles أنت حقاً تحتضرين ولكنني سوف أمنحك ثلاث أمنيات.
    Gostaríamos de usar o nosso desejo para ter mais três desejos. Open Subtitles نريد أن نستخدم أمنيتنا لـ نحصل على ثلاث أمنيات أخرى
    Como ele passa de ouvir desejos de crianças para uma matança? Open Subtitles كيف تحول من سماع أمنيات الأطفال إلى منغمس في القتل؟
    Eu sabia que não ias cumprir isto dos desejos. Open Subtitles لقد علمتُ بأنك لن تحقق لي الثلاثُ أمنيات
    Durante a quimioterapia, li um livro de Bronnie Ware que falava sobre desejos e arrependimentos de pessoas nos seus leitos de morte. TED أثناء علاجي الكيميائي، قرأت كتاباً لبراوني وير التي تحدثت عن أمنيات وحسرات من هم على فراش الموت.
    Rei Brian, meu velho, até que enfim te peguei, e não vou deixá-lo fugir... até me fazer o favor de me conceder três desejos. Open Subtitles الملك بريان؛ أنا رفيقك القديم؛ لقد أمسكتك أخيرا؛ ولن أسمح لك بالذهاب؛ حتى تمنحني تحقيق ثلاث أمنيات
    Poupe-me e te concedo três desejos de novo! Open Subtitles أنقذني وأنا سوف أمنحك ثلاثة أمنيات مرة أخرى؛
    "Três desejos te concedo, sejam grandes ou miúdos, mas se quiser fazer um quarto, aí você perde tudo." Open Subtitles ثلاث أمنيات سأمنحها لك؛ رغبات كبيرة أو صغيرة؛ ولكن إذا كنت تمنيت رابعة فلن تحصل على لا شيء على الإطلاق
    Pensei que faziam coisas simpáticas como conceder desejos. Open Subtitles أعتقد أنهم فعلوا أشياء لطيفة، مثل أمنيات.
    Cumpri os desejos do meu Pai, menos o de casar a minha irmã. Open Subtitles حققت كلّ أمنيات أبي إلا واحــدة لا أحـد يريد الزواج من أختـي
    Vendi a minha alma ao Diabo em troca de sete desejos. Open Subtitles حسنا , منذ بضعة أيام بعت روحي للشيطان مقابل تحقيق سبع أمنيات
    Vou ficar até vos conceder três desejos. Um a cada uma de vocês. Open Subtitles إنني باقٍ هنا حتى أحقّق ثلاثة أمنيات لكل واحدة منكُنَّ
    Porque a única maneira de se livrarem de mim é pedirem três desejos. Open Subtitles لأنَّ الطريقة الوحيدة للتخلّص منّي هي بطلب ثلاثة أمنيات
    O génio está novamente na garrafa, por isso, se o libertarmos, então teremos mais três desejos, certo? Open Subtitles إنَّ الجنِّي قد عاد إلى القنِّينة، لذا إن قُمنا بإخراجه، فستكون لدينا ثلاثة أمنيات أخرى، صحيح؟
    Eu odeio magia boa, contos-de-fadas, desejos a estrelas, crianças que acreditam no Pai Natal. Open Subtitles أنا أكره السحر الجيد ، و القصص الخيالية أمنيات النجوم ، و الأطفال الذين يؤمنون بوجود سانتا كلوز
    As leis dizem que não se pode condenar um homem com base em teorias, em suposições, e apenas por desejo. Open Subtitles قوانيننا تقول لا يمكنك الحكم على رجل على أساس نظريات أو افتراضات .و أمنيات
    Estive em casa, a escrever os meus votos. Open Subtitles أين كنت الليلة, ماكس كنت هنا، أكتب أمنيات الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus