Já obtive cinco desejos, mas a Diaba diz que obtive seis. | Open Subtitles | طلبت منه خمس أمنيات ولكنه يقول أني طلبت ست أمنيات |
Talvez, um dia, eu vou ter três desejos, e vou usar um para desejar que eu não fosse alérgico a gatos. | Open Subtitles | ربما يوما ً ما سأمنح ثلاث أمنيات و أستطيع استخدام أحدهم لأتمنى أن لا أكون حساسا ً تجاه القطط |
Fabricado por magia das fadas no passado, ...o espelho pode conceder três desejos, ...qualquer coisa preciosa que teu coração desejar. | Open Subtitles | مصنوعة من سحر الجنيات في العصور الغابرة المرءاة لديها القدرة لتحقيق تلاث أمنيات أي شيئ غال على قلبك |
Está a morrer, mas eu vou dar-lhe três desejos. | Open Subtitles | أنت حقاً تحتضرين ولكنني سوف أمنحك ثلاث أمنيات. |
Gostaríamos de usar o nosso desejo para ter mais três desejos. | Open Subtitles | نريد أن نستخدم أمنيتنا لـ نحصل على ثلاث أمنيات أخرى |
Como ele passa de ouvir desejos de crianças para uma matança? | Open Subtitles | كيف تحول من سماع أمنيات الأطفال إلى منغمس في القتل؟ |
Eu sabia que não ias cumprir isto dos desejos. | Open Subtitles | لقد علمتُ بأنك لن تحقق لي الثلاثُ أمنيات |
Durante a quimioterapia, li um livro de Bronnie Ware que falava sobre desejos e arrependimentos de pessoas nos seus leitos de morte. | TED | أثناء علاجي الكيميائي، قرأت كتاباً لبراوني وير التي تحدثت عن أمنيات وحسرات من هم على فراش الموت. |
Rei Brian, meu velho, até que enfim te peguei, e não vou deixá-lo fugir... até me fazer o favor de me conceder três desejos. | Open Subtitles | الملك بريان؛ أنا رفيقك القديم؛ لقد أمسكتك أخيرا؛ ولن أسمح لك بالذهاب؛ حتى تمنحني تحقيق ثلاث أمنيات |
Poupe-me e te concedo três desejos de novo! | Open Subtitles | أنقذني وأنا سوف أمنحك ثلاثة أمنيات مرة أخرى؛ |
"Três desejos te concedo, sejam grandes ou miúdos, mas se quiser fazer um quarto, aí você perde tudo." | Open Subtitles | ثلاث أمنيات سأمنحها لك؛ رغبات كبيرة أو صغيرة؛ ولكن إذا كنت تمنيت رابعة فلن تحصل على لا شيء على الإطلاق |
Pensei que faziam coisas simpáticas como conceder desejos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم فعلوا أشياء لطيفة، مثل أمنيات. |
Cumpri os desejos do meu Pai, menos o de casar a minha irmã. | Open Subtitles | حققت كلّ أمنيات أبي إلا واحــدة لا أحـد يريد الزواج من أختـي |
Vendi a minha alma ao Diabo em troca de sete desejos. | Open Subtitles | حسنا , منذ بضعة أيام بعت روحي للشيطان مقابل تحقيق سبع أمنيات |
Vou ficar até vos conceder três desejos. Um a cada uma de vocês. | Open Subtitles | إنني باقٍ هنا حتى أحقّق ثلاثة أمنيات لكل واحدة منكُنَّ |
Porque a única maneira de se livrarem de mim é pedirem três desejos. | Open Subtitles | لأنَّ الطريقة الوحيدة للتخلّص منّي هي بطلب ثلاثة أمنيات |
O génio está novamente na garrafa, por isso, se o libertarmos, então teremos mais três desejos, certo? | Open Subtitles | إنَّ الجنِّي قد عاد إلى القنِّينة، لذا إن قُمنا بإخراجه، فستكون لدينا ثلاثة أمنيات أخرى، صحيح؟ |
Eu odeio magia boa, contos-de-fadas, desejos a estrelas, crianças que acreditam no Pai Natal. | Open Subtitles | أنا أكره السحر الجيد ، و القصص الخيالية أمنيات النجوم ، و الأطفال الذين يؤمنون بوجود سانتا كلوز |
As leis dizem que não se pode condenar um homem com base em teorias, em suposições, e apenas por desejo. | Open Subtitles | قوانيننا تقول لا يمكنك الحكم على رجل على أساس نظريات أو افتراضات .و أمنيات |
Estive em casa, a escrever os meus votos. | Open Subtitles | أين كنت الليلة, ماكس كنت هنا، أكتب أمنيات الزواج |