"أمهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mãe
        
    • mãe deles
        
    • mãe delas
        
    • sua mãe
        
    • as mães
        
    • da mãe
        
    • mãe por
        
    • progenitora
        
    Os registos médicos confirmaram que a mãe deles tinha cancro. Open Subtitles السجلات الطبية تؤكد بأن أمهم كانت تعاني من السرطان
    Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    Eu não quero que os nossos filhos venham "manchados"... porque a mãe deles resolveu dar umas "voltas" na faculdade. Open Subtitles لا أريد أن يكون أطفالنا القادمون مصابون بالأمراض لأن أمهم عبثت ذات مرة فى الكلية
    A gente sempre culpa aos pais... como se ao dar-lhes sua mãe o peito, suas vidas teriam sido diferentes. Open Subtitles عادة يلوم الناس أبنائهم وكأن أمهم قد أرضعتهم وأن حياتهم قد تكون مختلفة
    Os miúdos não passam sem ver as mães? Open Subtitles أليس جميع الأطفال في إنجلترا يحبون البقاء مع أمهم طوال الوقت
    a mãe, uma mulher muito corajosa, não acreditou. Os sintomas não condiziam. TED أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت،
    Era tão protetor e carinhoso com esses bebés que o santuário acabou por ter que os separar porque ele era demasiado protetor e tinha medo que a mãe pudesse magoá-los. TED في الواقع، كان حنونًا وحاميًا لأولئك الصغار حتى أن الملجأ اضطر أخيرًا لأن يأخذوهم منه لأنه كان يبالغ في حمايتها، فكان قلقًا من أن أمهم قد تؤذيهم.
    a mãe tentou salvá-las, e morreram todas. Os cadáveres foram achados depois. Open Subtitles أمهم حاولت أن تنقذهم ولكن سحبت للأسفل بواسطة الدوامات
    Choram até adormecerem, os pobres órfãos, porque perderam a mãe, há uns anos, e agora estão sozinhos. Open Subtitles تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم
    E tem de ser uma conta a que a mãe deles tenha acesso. Open Subtitles وأريد ذاك النوع من الحساب التي تستطيع أمهم الوصول إليه
    Não tinha muito a dar ao grupo, por isso tornei-me a mãe deles. Open Subtitles لم يكُن لديّ شيء يُذكر لأقدمه لهذه المجموعة لذا أظنني نوعًا ما صرت أمهم الروحيّة.
    Mesmo que seja triste para os meus amados filhos, estou a divorciar-me da mãe deles. Open Subtitles حزانى كما هو الحال بالنسبة لأولادي قُمت بتطليق أمهم
    Deixei-os na floresta com a mãe deles e a família quando tudo começou. Open Subtitles هل يعرف الجميع؟ تركتهم في الخارج على المحك مع أمهم وأفراد من العائلة عندما بدأ كل هذا
    Os teus filhos fazem ideia de como a mãe deles é uma mulher rija? Open Subtitles هل لدى أطفالكِ أدنى فكرة بأن أمهم صلبةً عنيفة؟
    a mãe delas está no hospital, por isso achei por bem dar-lhes umas pequenas férias. Open Subtitles أمهم في المشفى، لذا فكرتُ بإعطائهم راحة من ذلك
    Mostre interesse ou a mãe delas ficará muito ofendida. Open Subtitles ألديك إهتمام او أمهم الشغوفة ستكون مُستائة.
    sua mãe estica as pernas depois de 5 meses sob a neve. Open Subtitles أمهم تمدد رجليها بعد خمسة أشهر من البقاء تحت الجليد.
    Deviam crescer a saber o quanto as mães as amam. Open Subtitles يجب أن ينمو وهم يعرفون مدى حب أمهم لهم
    São de boa colheita. Pelo lado da mãe, claro está. Open Subtitles حسناً إنهم من سلالة جيدة من ناحية أمهم بالطبع.
    - Em paz? Os meus filhos ficaram sem mãe por causa do pai deles! Open Subtitles انها غلطة والده الذي جعل أطفالي يفقدون أمهم
    No entanto, a progenitora tem de mantê-las cá fora e activas. Open Subtitles و لكن علي أمهم أن تبقيهم نشطاء و في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus