Se eu fosse uma princesa enclausurada numa torre, como me salvavas? | Open Subtitles | إذا كنت أنا أميرة سجينة في برج فكيف ستنقذني ؟ |
Dentro de cada mulher solteira e confiante haverá uma princesa delicada e frágil à espera de ser salva? | Open Subtitles | داخل كل ثقة، مدفوعة، امرأة واحدة هل هناك الحساسة، أميرة هشة فقط في انتظار ليتم حفظها؟ |
Sou uma princesa, e este não é o visual de uma princesa. | Open Subtitles | ولكن يا حمار، أنا أميرة ولا يجب أن تبدو الأميرة هكذا |
Mas tu és a princesa do trono e, segundo a lei do Faraó, só poderás desposar um faraó. | Open Subtitles | لكنك أميرة العرش و طبقا لقوانين الفراعنة فلا يمكنك إلا الزواج بفرعون |
Ás vezes, quando eu chegava, nossa filha estava vestida... como uma princesinha. | Open Subtitles | احيانا عندما اعود للبيت من العمل كانت تُلبس الطفلة ملابسها وتُزينها كأنها أميرة صغيرة |
As princesas são todas iguais. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف تبدو، إذا رأيت أميرة فقد رأيتهم كلهم |
Portanto, Amira não pode voltar para lá. | TED | و هكذا فإن أميرة لا يمكن لها أن تذهب إلى هناك. |
Bem acima de mim, como se fosse uma princesa na torre... que me acenasse, só que é impossível alcançá-la. | Open Subtitles | فى مكان عال كما لو كانت أميرة فى برج و تلّوح لنا لكن لا مجال للوصول إليها |
Agora temos uma princesa. É dever dela planejar o banquete. | Open Subtitles | أليس لدينا أميرة لذا من الأفضل لها الأعتناء بالمأدبة |
Podes saber que sou uma princesa pelos meus belos colares. | Open Subtitles | يمكنك أن تعرف أنني أميرة من كل عقودي الجميلة |
Pai, porque é que está uma princesa em cima do anúncio? | Open Subtitles | أبي , لمَ هناك أميرة على لوحة إعلانات القصر ؟ |
Se ele pensa que vai lutar contra uma princesa mimada engana-se. | Open Subtitles | وإذا كان يعتقد بأنه يقاتل أميرة مدلله ، فهو مخطيء |
Sabes, na verdade não há uma princesa branca desde 1991. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن هنالك أميرة بيضاء منذ 1991 |
Eu estava a listar coisas que pensava que iria ser: uma princesa e uma bailarina e uma astronauta. | TED | بل كنت أعدّد الأشياء التي ظننت أنني سأكونها: أميرة وراقصة بالية ورائدة فضاء. |
Mas se tentarem fazer qualquer coisa recomendo fortemente que tenham uma princesa na vossa equipa. | TED | الآن، إذا كنت تحاول القيام بشيٍء ما، أنا أوصي بشدة بأن تقف أميرة في فريقكم. |
Tivemos de levar ao hospital a minha bebé Nusayba, que tem o nome de uma princesa guerreira, porque ela encontrou um alto no estômago. | TED | وجب عينا أخذ طفلتي الصّغيرة نوسايبا، والتي قد سمّيت بعد أميرة محاربة، للمستشفى، لأنها وجدت ورماً على المعدة. |
- "Era uma vez uma princesa... " | Open Subtitles | حسناً ، ذات مرة كان هناك أميرة هل انتى الأميرة؟ |
"Sou o príncipe das ruas, e tu a princesa dos palácios" | Open Subtitles | " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور " |
Tenho de me deslocar até aos subúrbios, onde encontro o meu atacante completamente bêbedo, em cima da princesinha do papá! | Open Subtitles | أنتهي بأخذ رحلة إلى الضواحي حيث أجد حارسي السكران على قمة أميرة الأب الصغيرة |
Ocorreu-lhe que dragões e princesas que falavam só podiam existir nos livros. | Open Subtitles | كانت تتظاهر أنها تتحدث مع تنين و أميرة طويلة الشعر.. و شخصيات قد لا تتواجد إلا في كتب الحكايات. |
Portanto, Amira e a família enfrentam uma escolha quase impossível. | TED | لذلك فإن أميرة وعائلتها تواجه خياراً شبه مستحيل. |
A jodiste ao deixar sair à Princesa de sua torre. | Open Subtitles | أنت ثمل، والسماح لل أميرة للخروج من برج لها. |
É a tal coisa do esfumar da rainha do baile. | Open Subtitles | الأمر أنه لم يعد يليقكِ مظهر أميرة حفلة التخرج |