"أميرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma princesa
        
    • a princesa
        
    • princesinha
        
    • princesas
        
    • Amira
        
    • Princesa de
        
    • rainha
        
    • príncipe
        
    Se eu fosse uma princesa enclausurada numa torre, como me salvavas? Open Subtitles إذا كنت أنا أميرة سجينة في برج فكيف ستنقذني ؟
    Dentro de cada mulher solteira e confiante haverá uma princesa delicada e frágil à espera de ser salva? Open Subtitles داخل كل ثقة، مدفوعة، امرأة واحدة هل هناك الحساسة، أميرة هشة فقط في انتظار ليتم حفظها؟
    Sou uma princesa, e este não é o visual de uma princesa. Open Subtitles ولكن يا حمار، أنا أميرة ولا يجب أن تبدو الأميرة هكذا
    Mas tu és a princesa do trono e, segundo a lei do Faraó, só poderás desposar um faraó. Open Subtitles لكنك أميرة العرش و طبقا لقوانين الفراعنة فلا يمكنك إلا الزواج بفرعون
    Ás vezes, quando eu chegava, nossa filha estava vestida... como uma princesinha. Open Subtitles احيانا عندما اعود للبيت من العمل كانت تُلبس الطفلة ملابسها وتُزينها كأنها أميرة صغيرة
    As princesas são todas iguais. Open Subtitles أنا أعرف كيف تبدو، إذا رأيت أميرة فقد رأيتهم كلهم
    Portanto, Amira não pode voltar para lá. TED و هكذا فإن أميرة لا يمكن لها أن تذهب إلى هناك.
    Bem acima de mim, como se fosse uma princesa na torre... que me acenasse, só que é impossível alcançá-la. Open Subtitles فى مكان عال كما لو كانت أميرة فى برج و تلّوح لنا لكن لا مجال للوصول إليها
    Agora temos uma princesa. É dever dela planejar o banquete. Open Subtitles أليس لدينا أميرة لذا من الأفضل لها الأعتناء بالمأدبة
    Podes saber que sou uma princesa pelos meus belos colares. Open Subtitles يمكنك أن تعرف أنني أميرة من كل عقودي الجميلة
    Pai, porque é que está uma princesa em cima do anúncio? Open Subtitles أبي , لمَ هناك أميرة على لوحة إعلانات القصر ؟
    Se ele pensa que vai lutar contra uma princesa mimada engana-se. Open Subtitles وإذا كان يعتقد بأنه يقاتل أميرة مدلله ، فهو مخطيء
    Sabes, na verdade não há uma princesa branca desde 1991. Open Subtitles في الواقع، لم يكن هنالك أميرة بيضاء منذ 1991
    Eu estava a listar coisas que pensava que iria ser: uma princesa e uma bailarina e uma astronauta. TED بل كنت أعدّد الأشياء التي ظننت أنني سأكونها: أميرة وراقصة بالية ورائدة فضاء.
    Mas se tentarem fazer qualquer coisa recomendo fortemente que tenham uma princesa na vossa equipa. TED الآن، إذا كنت تحاول القيام بشيٍء ما، أنا أوصي بشدة بأن تقف أميرة في فريقكم.
    Tivemos de levar ao hospital a minha bebé Nusayba, que tem o nome de uma princesa guerreira, porque ela encontrou um alto no estômago. TED وجب عينا أخذ طفلتي الصّغيرة نوسايبا، والتي قد سمّيت بعد أميرة محاربة، للمستشفى، لأنها وجدت ورماً على المعدة.
    - "Era uma vez uma princesa... " Open Subtitles حسناً ، ذات مرة كان هناك أميرة هل انتى الأميرة؟
    "Sou o príncipe das ruas, e tu a princesa dos palácios" Open Subtitles " اننى أمير الشوارع . و إنت أميرة القصور "
    Tenho de me deslocar até aos subúrbios, onde encontro o meu atacante completamente bêbedo, em cima da princesinha do papá! Open Subtitles أنتهي بأخذ رحلة إلى الضواحي حيث أجد حارسي السكران على قمة أميرة الأب الصغيرة
    Ocorreu-lhe que dragões e princesas que falavam só podiam existir nos livros. Open Subtitles كانت تتظاهر أنها تتحدث مع تنين و أميرة طويلة الشعر.. و شخصيات قد لا تتواجد إلا في كتب الحكايات.
    Portanto, Amira e a família enfrentam uma escolha quase impossível. TED لذلك فإن أميرة وعائلتها تواجه خياراً شبه مستحيل.
    A jodiste ao deixar sair à Princesa de sua torre. Open Subtitles أنت ثمل، والسماح لل أميرة للخروج من برج لها.
    É a tal coisa do esfumar da rainha do baile. Open Subtitles الأمر أنه لم يعد يليقكِ مظهر أميرة حفلة التخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus