"أمي تقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • A minha mãe diz
        
    • A mãe diz
        
    • A mãe disse
        
    • A minha mãe disse
        
    • A mamã disse
        
    • A mamã diz
        
    • mãe dizia
        
    • Mamãe disse
        
    • minha mãe a dizer
        
    • minha mãe diz que
        
    A minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. Open Subtitles لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها.
    Agora até A minha mãe diz que o Profeta tem muitas falhas. Open Subtitles الآن، حتى أمي تقول أن المتنبئ اليومي يقول أشياء غير واقعية
    A mãe diz que devias usar este tempo para pensar. Open Subtitles أمي تقول عليك أن تستفيد من هذا الوقت للتفكير
    A mãe diz que uma faca debaixo da cama diminui a dor. Open Subtitles كانت أمي تقول إن و ضعتِ سكيناً تحت الفراش فسوف يقطع الألم
    "A mãe disse que eu não conseguia parar de sorrir por todo aquele dia." Open Subtitles أمي تقول بأني لم أستطع التوقّفْ عن الإبتِسام طِوال اليوم
    Obrigado por ter pago a fiança. A minha mãe disse que lhe pagava. Open Subtitles شكراً لك على إطلاق سراحي أمي تقول بأنها سترد لك صنيعك
    A mamã disse que lhe comprou um apartamento. Open Subtitles أمي تقول أنها استطاعت أن تشتري بأرباح الكتاب شقـة
    A minha mãe diz que não devemos estalar os dedos. Open Subtitles أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا
    A minha mãe diz que darei valor a isto quando crescer. Open Subtitles أمي تقول أني سوف أسعد بذلك عندما أتقدم في العمر
    A minha mãe diz que devo concentrar-me em aprender a lida da casa em vez de passar tanto tempo agarrada aos livros. Open Subtitles أمي تقول أني يجب أن أركز على التعلُم لأتدبر شؤون المنزل عوضاً عن الانكباب بكثرة على الكتب
    Eu sei que A minha mãe diz que sou muito dramática, mas desta vez é a sério. Open Subtitles أنا أعلم أن أمي تقول أنني أبالغ في ردات فعلي لكن في هذا الوقت أنا جدية
    A minha mãe diz que eu não tenho que trabalhar, excepto na minha cabeça. Open Subtitles أمي تقول لي ليس عليّ أن أعمل، لانه يجب أن أوافق عليه.
    A minha mãe diz que ter um bebé é a coisa mais difícil do mundo. Open Subtitles أمي تقول أن الولادة هي أصعب شيء على الإطلاق
    A mãe diz que não suporta ensinar piano com ele todo desafinado. Open Subtitles أمي تقول بأنها لا تستطيع تحمّل ...تعليم البيانو .ونغمته غير مضبوطة
    Por acaso, para dizer toda a verdade, A mãe diz que a maioria das pessoas só diz disparates que não valem a pena ser ouvidos. Open Subtitles دعوني أقول لكم كل الحقيقة أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام تافه لا يستحق أن يُسمع
    Então, bróculos, A mãe diz que tu és muito bom para mim. Open Subtitles حسنا ايها القرنبيط أمي تقول أنك مفيد جدا لي
    A mãe disse que não havia uva suficiente, por isso está misturado com cereja. Está bem? Open Subtitles أمي تقول أنه لا يوجد عنب بما فيه الكفاية، لذا أحضرت بعض الكرز، هل هناك مشكلة؟
    A mãe disse que só a mim é que podem cortar o cabelo. Open Subtitles أمي تقول إنه أنا الوحيدة الذي شعري يستحق أن يقص
    A minha mãe disse que se quisesse ir ver a casa, se quisesse alguma coisa de lá, devia ir agora. Open Subtitles أمي تقول أذا أردت أن أري المكان .... و أري أذا أردت شيئا منه يجب ان أذهب الأن
    Ia ser o Som da Música, mas A minha mãe disse que as crianças são muito novas para os nazistas. Open Subtitles سوف يكون صوت موسيقى لكن أمي تقول أن أبنائها صغار على النازيين
    A mamã disse que iam dar-te uma medalha. Estou orgulhosa de ti. Open Subtitles أمي تقول بأنهم سيقدمون لك وسام أنا جداً فخورة بك
    A mamã diz que é por sua causa que ele chega tarde a casa todas as noites... Open Subtitles أمي تقول أنك السبب في حضوره متأخرا كل ليلة
    A minha mãe dizia sempre que a diferença entre a rotina e a sepultura é de poucos centímetros. Open Subtitles كانت أمي تقول دائماً أن الفرق الوحيد بين الشق و القبر هو بضعة إنشات
    Mamãe disse que nunca dançou tão bem como ontem à noite! Open Subtitles أمي تقول أنك لم ترقصي مثلما رقصتِ ليلة أمس!
    Quando aterrei, recebi um e-mail da minha mãe a dizer que ela e o teu pai nunca iam ficar juntos. Open Subtitles عندما نزلتُ من الطائرة, وصلتني رسالة بالبريد ... الإلكتروني من أمي تقول أنها ،و أبيك لن يكونا معاً لا الآن و لا أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus