- Ainda não, mas cedo ou tarde ele aparecerá. | Open Subtitles | ــ ليس بعد, لكنه سيظهر عاجلاً أم آجلاً |
Cedo ou tarde terão de saber que a seguir a mim o chefe da casa é ele. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن أنه من بعدي سيصبح رب المنزل. |
Não se preocupe, Beecher cairá cedo ou tarde. | Open Subtitles | لكن لا تقلَق، عاجلاً أم آجلاً سيُصبحُ بيتشَر مِلكي |
Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. | Open Subtitles | ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً |
Mais tarde ou mais cedo, todos os filhos da puta encontram um fim brutal. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً كلّ إبن عاهرة سيأتي إلى نهاية وحشية |
Vão ter de encarar isto, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | يافتيات، لقد كنتنَّ ستواجهنَ هذا الشيطان عاجلاً أم آجلاً |
Cedo ou tarde, eles a levariam para Pequim. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً انهم يَجْرّونَك إلى بكين. |
Mas ela saberia, cedo ou tarde, que isso chegaria a esse ponto. | Open Subtitles | ولكنها كانت تعرف , عاجلاً أم آجلاً الأمور كانت ستصل إلي هذا الحد |
Os alemães sabiam que a Inglaterra tinha garantido a neutralidade belga, mas calculavam que a Inglaterra viria para a guerra cedo ou tarde, | Open Subtitles | كان الألمان على دراية بأن بريطانيا قد ضمنت حيادية بلجيكا لكنهم عرفوا أن بريطانيا ستدخل الحرب عاجلاً أم آجلاً |
Bem, cedo ou tarde o meu fígado vai parar de funcionar, então, até lá eu ainda estou no comando. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك حتى ذلك الوقت ما زلت على مقعد السائق |
Por ser bonito? Vá lá, querido, queres contar as tuas piadas, conta as tuas piadas. Mas cedo ou tarde, vais ficar com fome e vais querer comer. | Open Subtitles | هيا أنت تريد أن تحكي نكاتك إحكي نكاتك و لكن عاجلاً أم آجلاً ستجوع و تريد أن تتناول الطعام |
Tu sabes, a vida não é um filme... é um monte de histórias que vivemos, e todas acabam, cedo ou tarde. | Open Subtitles | تعرفون الحياة الحقيقية ليست مثل الأفلام الحياة مجموعة من القصص التي تمر من خلالها وستنتهي تلك القصص عجلاً أم آجلاً |
Todas aquelas velas e lanternas incendiavam a casa cedo ou tarde. | Open Subtitles | كل تلك الفوانيس والشموع سبباً في إشتعال النار في ذلك المكان كانت مسألة وقت وحسب الأمر سيحدث عاجلاً أم آجلاً |
Vai ser preso cedo ou tarde, assim como o seu pai. | Open Subtitles | و سينتهي به المطاف بالسجن, عاجلاً أم آجلاً, تماماً مثل أبيه |
Isto é uma guerra, cedo ou tarde vai precisar escolher entre nós e eles. | Open Subtitles | هذه حرب، وعاجلا أم آجلاً سيجب عليك الأختيار بيننا أو بينهم. |
Cedo ou tarde, todos nós desistimos, não é? | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً جميعنا نستسلم، صحيح؟ |
Está tudo bem. Elas estarão na superficie cedo ou tarde | Open Subtitles | يجب عليهم أن يظهروا عاجلاً أم آجلاً |
Mas mais tarde ou mais cedo, encontrá-lo-emos, descanse. | Open Subtitles | و لكننا سنعرفه عاجلاً أم آجلاً . لا تقلق |
Mais tarde ou mais cedo vai descobrir, por isso mais vale que lhe conte agora. | Open Subtitles | كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن |
Mais tarde ou mais cedo, terás de lidar com isto. | Open Subtitles | ، لوحدكِ؟ يا إلهي عاجلاً أم آجلاً سيتوجب عليك التعامل معنا |
Mais tarde ou mais cedo todos nós pomos o chapéu cinzento do compromisso. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب علينا جميعاً ارتداء القبعة الرمادية للتسوية. |
Disseste que lhe terias de contar mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً |