"أم أبيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou não
        
    • gostes ou
        
    • gostes quer não
        
    • queira quer não
        
    é que o nosso passado, segredos, marcam-nos para sempre, gostemos ou não. Open Subtitles ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت
    Neste momento, muitos de nós nem sequer sabemos que a luta está a acontecer, mas está, gostem ou não. TED الآن، الكثير منا لا يعلم أن القتال جاري، لكنه كذلك، سواء شئت أم أبيت.
    Este é um lugar para onde tu vens quer queiras ou não. Open Subtitles العمل هو المكان الذي تقصده سواء شئت أم أبيت.
    Gostes ou não, ainda tens uma vida para viver. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    Sou o porteiro, Street. Quer gostes, quer não. Open Subtitles أنا الذي يهتم بالسيارة، ستريت سواء شأت أم أبيت
    O Pinóquio não é um fracasso, é meu amigo, gostes tu ou não. Open Subtitles بينوكيو ليس فاشلَ. وهو صديقى شئت أم أبيت
    Gostes ou não, ainda tens uma vida para viver. Open Subtitles شئت أم أبيت , أنت ما زلت تملك حياة لتعيشها.
    Gostemos ou não, temos trabalho a fazer. Open Subtitles وسواء رضيت أم أبيت عليك التعامل مع الأمر
    Eu vou cuidar disso. Quer você goste ou não. Open Subtitles هذه القضية ستكون تحت إشرافي شئت أم أبيت
    - Você está nessa comigo, goste ou não. - As tuas impressões digitais estão por toda parte. Open Subtitles أنت متورط في هذا معي شيئت أم أبيت, ودورك واضح فيه
    Você poderá recusar uma companheira, mas serei sua serva, querendo ou não. Open Subtitles أنت قاجر على حرماني من صحبتك لكني سأظل وفيه لك شئت أم أبيت
    O que está a acontecer aqui irá acontecer, se escreveres outra novamente ou não Open Subtitles ما سيحدث هنا ، سيحدث لا محالة شئت أم أبيت
    Mãe, somos só nós as duas agora, gostes ou não. Open Subtitles أمي، لم يبقَ من أسرتنا إلّا أنت وأنا الآن، شئت أم أبيت.
    Somos só nós as duas agora, gostes ou não. Open Subtitles لم يبقَ من أسرتنا الآن إلّا أنت وأنا، شئت أم أبيت.
    Gostes ou não, és um grimm e sabes como é que as coisas realmente funcionam. Open Subtitles شئت أم أبيت فانت جريم وتفهم كيف تسير الامور
    Seja o que for que aí venha, quer me ajudes ou não, eu irei derrotá-lo. Open Subtitles مهما يكن القادم شئت أم أبيت مساعدتي، سأهزمه
    De qualquer modo, quer tu gostes ou não, teremos que ser nós a ir resgatá-los. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    De uma maneira ou de outra, estás a fazer essa escolha, quer gostes ou não. Open Subtitles بطريقة أو بإخرى سوف تقوم بفعل ذلك رضيت أم أبيت
    A sua influência no futuro já começou, quer gostes quer não. Open Subtitles لقد بدأ تأثيرك على المستقبل بالفعل شئت أم أبيت
    E vai ajudar-me, Giuseppe, quer queira quer não. Open Subtitles و ستساعدني رغما عن أنفك,جوزيبي .سواءا رغبت أم أبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus