É pouco faladora de propósito, ou recusa-se a dizer-me o seu nome? | Open Subtitles | هل تتعمدين الخجل أم أنكِ لا تريدين إخباري بإسمك؟ |
Que nunca mais faço danças de África ou que não guardas segredos? | Open Subtitles | أنني لن أذهب لحصة الرقص الأفريقية معكِ ثانيةً أم أنكِ لا تكتمين الأسرار؟ |
Isso significa que já não estás arrependida ou ainda estás num dos graus de arrependimento? | Open Subtitles | أأنت توحين إليّ أنكِ لست نادمة الآن، أم أنكِ لا تزالين في حالة من الندم؟ |
Então, diz-me sinceramente, não confias no cirurgião ou simplesmente não queres que ele me ponha bom? | Open Subtitles | أخبريني إذن بكل صدق، هل أنكِ لا تثقين بالجراح، أم أنكِ لا تريدينه ببساطة أن يُحسن من حالتي؟ |
Não sabes, ou não mo queres dizer? | Open Subtitles | ألا تعرفين أم أنكِ لا تريدين اخباري؟ |
Está a ser modesta ou não se sente á vontade para fazer trabalho policial a sério? | Open Subtitles | ... هل أنتِ متواضعه, أم أنكِ لا تريدين القيام بالعمل الحقيقى للشرطه ؟ |
Se estás atrapalhada, manda-me o teu marido, ou não confias nele? | Open Subtitles | ابعثي بزوجكِ إذاً أم أنكِ لا تثقين به؟ |
ou não vai às suas festas em Inglaterra? Tanto faz. | Open Subtitles | إنها تفعل هذا دائماً أم أنكِ لا تذهبين إلى حفلاتها في "انجلترا"؟ |
Desculpa... Fazes isso ou não? | Open Subtitles | أم أنكِ لا تحبي اللحم - هل ستفعل هذا أم لا؟ |
ou que não nos queres ajudar? | Open Subtitles | أم أنكِ لا تودّين مساعدتنا؟ |
ou preferis não o fazer? | Open Subtitles | أم أنكِ لا تفضلين؟ |