Ou que eu cometi um erro por ter tido uma criança com ela? | Open Subtitles | أم أني ارتكبت غلطة بحصولي على طفل منها؟ |
Ou que eu me tornei um Batman melhor que você? | Open Subtitles | أم أني صرت (باتمان) أفضل منك ؟ |
Disseste-me que vieste para cá em 1999 ou estou a alucinar? | Open Subtitles | ألم تخبريني بأنك أتيت الى هنا عام 1999 ؟ أم أني أهذي؟ |
ou estou a intrometer-me no outro amor da tua vida? | Open Subtitles | أم أني أتعدى على حياتك العاطفية الأخرى؟ |
Devo tentar a sequência ou se calhar desistir? | Open Subtitles | أ ينبغي أن اكمل اللعب أم أني سأعود إلى البيت؟ |
Ou será que eu sou mesmo assim? | Open Subtitles | أم أني هكذا فعلاً ؟ |
Estou a dizer a verdade ou estou a exagerar? | Open Subtitles | هل تصوري صحيح أم أني ابالغ؟ |
Foi o Dillinger que foi baleado através do globo ocular ou estou a pensar noutra pessoa? | Open Subtitles | أم أني أفكر بشخص آخر |
Não sei se sou bom ou se fui um dos primeiros... mas tenho muito trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم هل أنا جيد أم أني فقط دخلت هذا العالم مبكراً، لكنِ مشغول جداً |
Não sei se ele o apanhou, ou se eu o deixei apanhá-lo. | Open Subtitles | لا أعلم إذا هو أخذه، أم أني نسيته |
Eu estou sentada ao pé da cama do meu pai, no hospital, tentando decidir se o devo deixar beber a garrafa de litro e meio de água, porque o médico entrou mesmo agora e disse: "Você deve fazer com que ele beba hoje", — o meu pai não tinha ingerido nada durante uma semana — ou se, ao dar-lhe esta garrafa, podia vir a matá-lo. | TED | و أنا أجلس بجوار أبي في المستشفى، أحاول أن أقرر ما إذا كان على أن أتركه يشرب زجاجة المياه البالغة لتر و نصف و التي دخل طبيبه للتو و قال، "يجب أن تجعليه يشرب اليوم،" -- لم يتناول أبي أي شيء عن طريق الفم لمدة أسبوع -- أم أني بإعطائه هذه الزجاجة، قد أقتله فعلا. |
Ou será que desistia? | Open Subtitles | " أم أني سأضعف فحسب ؟ " |
Ou será que... | Open Subtitles | أم أني... |