"أم تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou queres
        
    • Ou quer
        
    • Ou prefere
        
    • ou precisas
        
    • ou preferes
        
    ou queres ficar aí e descobrir o meu nome verdadeiro? Open Subtitles أم تريد الوقوف هنا وتخمين ماهو إسمى الحقيقي ؟
    Então, vais morrer aqui ou queres uma boleia para a cidade? Open Subtitles فهل تريدُ الموتَ هنا إذاً، أم تريد توصيلةً إلى المدينة؟
    Tens alguma ideia ou queres que o voltem a levar? Open Subtitles هل لديك أفكار أم تريد أن يأخذوه ثانميةً ؟
    Quer uma Índia e um Paquistão independentes Ou quer uma guerra civil? Open Subtitles هل تريد هند مستقلة و باكستان مستقلة أم تريد حرب اهلية؟
    Só quer ir. Ou quer voltar também. Open Subtitles اتريد الذهاب بأتجاه واحد أم تريد ان اعيدك ايضا؟
    Queres ficar com tudo, ou queres enviar algum? TED هل تريد أن تحتفظ بكل المال، أم تريد أن تعيد بعضاً منه إليه؟
    Vens, ou queres ficar a falar com estes gajos? Open Subtitles هل ستأتي أم تريد أن تتكلم مع هؤلاء الشباب؟ نعم.
    Então, ficamos aqui a falar ou queres ver o que tenho? Open Subtitles إذن أتريد أن تتحدث؟ أم تريد أن ترى ما حصلت عليه؟
    Queres mais, ou queres que eu guarde para mais tarde? Open Subtitles هل تريد المزيد أم تريد أن أحتفظ به لاحقاً ؟
    Queres que eu volte ao Hotel, ou queres fazer algo comigo? Open Subtitles هل تريدني أن أعود إلى الفندق أم تريد أن تفعل شيئاً بي؟
    Queres dar uma volta, ou queres ficar sentadinho? Ok campeão... Open Subtitles هل تريد أن تقوم بالرحلة العقلية أم تريد أن تجلس هنا؟
    Queres proteger a tua reputação prisional, ou queres cavar daqui para fora? Open Subtitles أتريد حماية حقوقك الشرعية بالسجن أم تريد الخروج من هنا؟
    A questão é, queres ajudar-me ou queres morrer estúpido como todos os outros? Open Subtitles السؤال هو ، هل تريد أن تساعدني أم تريد أن تموت بغباؤء مثل جميع الآخرين ؟
    Queres falar de metáforas ou queres despir as calças? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث بالكنايات أم تريد أن تخلع سروالك؟
    Queres falar de metáforas ou queres despir as calças? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث كناية أم تريد خلع سروالك؟
    Quer tentar resolver isto Ou quer continuar a rebaixar-me? Open Subtitles أتريد أن تصلح الوضع أم تريد ان تستمر بتوبيخى؟
    Quer que eu o chame Ou quer ter a... gentileza. Open Subtitles هل تريدني أن أتصل به أم تريد أن هذا الشرف؟
    Quer ir lavar as mãos Ou quer ficar aqui a brigar comigo? Open Subtitles هل تريد أن تغسل يديك؟ أم تريد أن تقف هنا وتتشاجر معي؟
    Quer discutir a minha influência, Ou quer ajudar a salvar uma catrefada de pessoas? Open Subtitles أتريد متابعتة التـّرهات عن افتقاري إلى الترخيص، أم تريد أن تساعد في حماية ملايين الأرواح؟
    Ou prefere que entremos em detalhes... e os motivos e as sensações? Open Subtitles أم تريد ان نخوض فى التفاصيل اكثر ؟ ونشرح الدوافع والمشاعر
    Para o trabalho de amanhã, queres ir ao encontro ou precisas que vá contigo dar-te a mão? Open Subtitles ... بخصوص عمل الغد أتريد حضور المقابلة , أم تريد أن آتي معك وأمسك بيدك ؟
    Mais depressa, velhote, ou preferes seres o guisado de amanhã? Open Subtitles أسرع أيها العجوز أم تريد أن تكون حساء الغد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus