"أم كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou foi
        
    • Ou era
        
    • Ou terá sido
        
    • ou estava
        
    • ou ele
        
    • ou apenas
        
    Foi económico, foi social Ou foi cultural? Open Subtitles هل هو كان لسبب إقتصادي ، إجتماعي أم كان ثقافي؟
    Alguém entrou, Ou foi só um pesadelo? Open Subtitles هل أقتحم أحدهم المكان أم كان لديك حلم سيء؟
    Será que isto aconteceu Ou foi um lindo sonho? Open Subtitles هل حدث ذلك بالفعل؟ أم كان مجرد حلم جميل؟
    Ou era porque a única força mais poderosa que um filho querer a admiração do seu pai... é o pai querer a admiração do seu filho. Open Subtitles أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟
    Queria sair Ou era outra coisa? Open Subtitles أقصد، هل أردت الخروج في موعد؟ أم كان شيئاً آخر؟
    Ou terá sido algo de outro mundo? Open Subtitles أم كان شيئا من خارج هذا العالم؟
    Acha que ele estava na charcutaria, ou estava mesmo na charcutaria? Open Subtitles أنت تعتقد أنه كان في قسم الأطعمة الجاهزة أم كان في قسم الأطعمة الجاهزة ؟
    Também esteve envolvida nisto, Ou foi só o seu marido? Open Subtitles هل كنتِ ضالعةً في هذا؟ أم كان زوجك فقط؟
    Isso foi sobre fazeres aquilo que é correcto, Ou foi para ficares sozinha com o Roman, para, tu sabes, "fazeres o gigante dele rodar"? Open Subtitles هل كان هذا بشأن عمل الصواب ؟ أم كان لجعل , رومان وحيداً أنت تعلمين جعله في دوامة
    Ou foi sempre o último a ser escolhido nas equipas desportivas? Open Subtitles أم كان هو الأخير دائماً عند اختيار فريق الرياضة؟
    Então... Alguma parte disso foste tu? Ou foi tudo o demónio? Open Subtitles إذاً أكان جزء من هذا من فعلك أم كان الشيطان سببه كله؟
    Não. O seu avião foi abatido Ou foi um salvamento planeado? Open Subtitles لا، لأنه بخصوص طائرتك، ها تم إسقاطها أم كان إنقاذا مخططاً له؟
    Foi a si que vi a voltar para mim, Ou foi um fantasma? Open Subtitles هل كنتَ أنت من رأيت؟ أم كان شبحك؟
    Sr. Davis, puxou o gatilho, Ou foi o seu parceiro? Nem arma tenho. Open Subtitles سيد " ديفس " هل كنت الفاعل أم كان شريكك ؟
    Obrigou-o a abandoná-la Ou foi uma decisão sua? Open Subtitles حسنٌ، هل جعلك تترك صديقة كي تموت أم كان هذا قرارك؟ ،
    Obrigou-o a abandoná-la Ou foi uma decisão sua? Open Subtitles حسنٌ، هل جعلك تترك صديقة كي تموت أم كان هذا قرارك؟ ،
    Desculpa, pisei o teu pé, Ou era o teu peito? Open Subtitles آسف، هل خطوتُ للتو على قدمكِ أم كان هذا نهدكِ المترهل؟
    Quando disseste que gostavas mais do tipo sossegado no banco de trás, era só uma frase para irritar os outros tipos no carro Ou era verdade? Open Subtitles عندما قلتي بأنك معجبة بالفتى الصامت على الكرسي الخلفي هل كان من أجل اغضاب الشباب الآخرين في السيارة أم كان حقيقة؟
    Ou era inevitável aparecerem, uma vez que o seu orgulho em ser o centro das atenções é patético? Open Subtitles أم كان ظهورهم لا مفر منه... كقدرتك الضئيلة المثيرة للشفقة للظهور؟
    Ou terá sido algo mais sombrio? Open Subtitles أم كان شيئاً أغمض؟
    ou estava muito escuro debaixo da cama? Open Subtitles أم كان الظلام حالكاً تحت السرير؟
    É realmente um professor de Simbologia, ou ele estava a gozar consigo? Open Subtitles هل أنت حقا علم رموز , أم كان يسخر منك ؟
    Questionaste-os, ou apenas achaste mais fácil vir aqui acusar-nos? Open Subtitles هل قمتِ باستجوابهم أم كان من الأسهل الحضور إلى هنا و اتهامنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus