Infelizmente, têm a aparência de pessoas normais. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, إنهم يظهرون بأشكال أناس عاديين |
Estou a falar de pessoas normais, Kate. | Open Subtitles | كيت، أتحدث عن أناس عاديين لماذا يشعرون دائما بأنه يجب إلقاء نظرة أولا؟ |
Todos estes feitos... todos eles foram feitos por pessoas normais. | Open Subtitles | كل هذه المفاخر كانت تدار بواسطة أناس عاديين |
Trata-se de desenvolver reformas a partir da experiência de pessoas comuns que tentam com que as regras e os sistemas funcionem. | TED | بل تحسينات متنامية ناتجة من خبرة أناس عاديين يحاولون جعل القوانين والأنظمة تعمل. |
"Sem heróis, somos pessoas comuns e não sabemos até onde podemos ir." | Open Subtitles | بدون الأبطال , نحن كلنا أناس عاديين ولا أعرف الى أين سنصل |
Como é que pessoas vulgares conseguem esconder a verdade dos seus sentimentos tão bem? | Open Subtitles | كيف بوسع أناس عاديين إخفاء حقيقة مشاعرهم بكل نجاح؟ |
Escrevi o nome das músicas que incluiria no mix se fôssemos... pessoas normais e não namoradas estranhas e reclusas. | Open Subtitles | فكتبت جميع الأغاني التي قد اضعها على الشريط لو كنا أناس عاديين ولسنا رفيقات سجن غريبات |
Eram pessoas normais que escolheram votar num homem extraordinário e confiar-lhe o destino do seu país. | Open Subtitles | لا، لقد كانوا أناس عاديين اختاروا ان ينتخبوا شخص غير عادي وسلموا مصير البلاد له |
Para indexar, ordenar e controlar a vida das pessoas normais. | Open Subtitles | لفهرسة ، وترتيب والتحكم بحياة أناس عاديين |
Para indexar, ordenar e controlar a vida das pessoas normais. | Open Subtitles | للفهرسة ، الترتيب ، والتحكم بحياة أناس عاديين |
É demasiado perigoso para estar ao pé de pessoas normais! | Open Subtitles | إنه خطير جداً ليبقى مع أناس عاديين |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Isto é para controlar as massas, mas, nós não somos pessoas comuns, Joe. | Open Subtitles | هذا لاجل السيطرة على عامة الناس و لكننا لسنا أناس عاديين 589 00: 27: |
Você concedeu-lhe o poder de ver tudo, para indexar, ordenar e controlar a vida de pessoas comuns. | Open Subtitles | منحتها القوة لرؤيـة كل شيء لفهرسة وترتيب والسيطرة على حياة أناس عاديين |
Para indexar, ordenar e controlar a vida de pessoas comuns. | Open Subtitles | لفهرسة ، ترتيب ، والتحكم بحياة أناس عاديين |
Contudo, quando invadimos um local que talvez não devêssemos, acabamos por lutar contra pessoas vulgares com roupa normal. | Open Subtitles | متى وأينما ذهبت لغزو مكانٍ على الأرجح لا تبتغيه ينتهي بك المطاف مُقاتلاً أناس عاديين يرتدون ثياب عادية |