| Eu sei que pessoas como tu pagam por vezes o preço do seu valor. | Open Subtitles | و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة |
| Ele contou-me sobre outros lugares onde pessoas como tu mudaram durante o furacão. | Open Subtitles | لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار |
| Existem as pessoas com habilidades, que são capazes de fazer coisas incríveis, pessoas como tu, e depois existem os idiotas de sempre, que têm que lidar com o facto que são um pouco menos especiais do que poderiam ser. | Open Subtitles | الناس الذين لديهم القدرات القادرين على فعل أشياء مميزة أناس مثلك و لديك النوع الثاني من الناس العاديين و الذين عليهم |
| Acabei de passar por uma cirurgia tripla de ponte de safena e graças a pessoas como você quero sair do hospital... | Open Subtitles | لقد قمت بثلاثة عمليات جراحة قلب مفتوح وأريدك أن تعرف أن أناس مثلك يجعلونني اريد الخروج من المستشفى |
| Durante 20 anos fui bem sucedido em assegurar-me que pessoas como você nunca soubessem que pessoas como eles sequer existiam. | Open Subtitles | طوال 20 عاماً، كنت ناجحاً في الحرص أن أناس مثلك لا يعرفون أن هناك أناس مثلهم |
| Pessoas como nós não trabalham em capacidade total com pessoas como vocês interrompendo constantemente com irrelevâncias. | Open Subtitles | أناس مثلنا لا نستطيع العمل بقدرة كاملة مع أناس مثلك يقاطعونا بشكل مستمر بالتفاهات |
| Sabe, isso usa a energia que em outro caso eu gastaria falando com gente como você. | Open Subtitles | يأخذ الكثير من الطاقه عدا ذلك كنت ساهدرها بالتحدث مع أناس مثلك |
| É a nossa forma de fazer as coisas, e é por isso que gostamos de trabalhar com pessoas como tu. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي نفعل بها الأمور وهذا يجعلنا نحب العمل مع أناس مثلك |
| Acho mesmo que é importante conheceres pessoas como tu. | Open Subtitles | أظن أنه من المهم لك أن تتعرف على أناس مثلك |
| Não sei por que durmo com pessoas como tu. | Open Subtitles | أنني لا أدري لماذا أنام مع أناس مثلك. |
| As pessoas como tu dizem sempre isso, as pessoas como eu safam-se sempre. | Open Subtitles | أناس مثلك دائما يتكلمون، الناس مثلي دائما تفعل |
| A minha esperança é que passes o resto da vida a lutar por pessoas como tu. | Open Subtitles | أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك. |
| pessoas como você não têm amor, filhos, família... | Open Subtitles | أناس مثلك لا يتسنى لهم الحظو بحب ولا بأطفال وعائلات. |
| Quando há espaço cuido de pessoas como você que não recebem tratamento em mais lado nenhum. | Open Subtitles | عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية أناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى |
| Por estranho que pareça, escrevo sobre pessoas como você. | Open Subtitles | ربما تجد هذا غريبًا يا "تشارلي"، ولكنني أكتب عن أناس مثلك. |
| Mas com pessoas como você, ele seria objeto de escárnio, especulação, experiências... | Open Subtitles | لكن عبر أناس مثلك سيصبح موضع سخرية... توقعات، تجارب... . |
| pessoas como você, sinceramente... | Open Subtitles | أناس مثلك بالأمانة |
| Criámo-las para que pessoas como vocês não tenham de morrer ou matar ninguém. | Open Subtitles | لقد بنيناهم كي لا يضطر أناس مثلك أن يَقتلوا أو يُقتلوا |
| Sempre soube que havia pessoas como vocês lá fora. | Open Subtitles | لطالما علمت أن ثمة أناس مثلك بيننا. |
| Então ainda existem pessoas como vocês. | Open Subtitles | ذلك لا يزال هناك أناس مثلك. |
| Só de pensar que o país foi governado por gente como você... | Open Subtitles | ...مجرد التفكير في أن أناس مثلك حكموا يوما |
| Tammany Hall precisa de gente como tu para manter esta cidade. | Open Subtitles | تاماني هال يحتاج أناس مثلك لأبقاء هذه المدينة مستمرة |