ويكيبيديا

    "أناس مثلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas como tu
        
    • pessoas como você
        
    • pessoas como vocês
        
    • gente como você
        
    • gente como tu
        
    Eu sei que pessoas como tu pagam por vezes o preço do seu valor. Open Subtitles و أعرف أن أحياناً ، أناس مثلك يضطرون لدفع ثمن لهذه العظمة
    Ele contou-me sobre outros lugares onde pessoas como tu mudaram durante o furacão. Open Subtitles لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار
    Existem as pessoas com habilidades, que são capazes de fazer coisas incríveis, pessoas como tu, e depois existem os idiotas de sempre, que têm que lidar com o facto que são um pouco menos especiais do que poderiam ser. Open Subtitles الناس الذين لديهم القدرات القادرين على فعل أشياء مميزة أناس مثلك و لديك النوع الثاني من الناس العاديين و الذين عليهم
    Acabei de passar por uma cirurgia tripla de ponte de safena e graças a pessoas como você quero sair do hospital... Open Subtitles لقد قمت بثلاثة عمليات جراحة قلب مفتوح وأريدك أن تعرف أن أناس مثلك يجعلونني اريد الخروج من المستشفى
    Durante 20 anos fui bem sucedido em assegurar-me que pessoas como você nunca soubessem que pessoas como eles sequer existiam. Open Subtitles طوال 20 عاماً، كنت ناجحاً في الحرص أن أناس مثلك لا يعرفون أن هناك أناس مثلهم
    Pessoas como nós não trabalham em capacidade total com pessoas como vocês interrompendo constantemente com irrelevâncias. Open Subtitles أناس مثلنا لا نستطيع العمل بقدرة كاملة مع أناس مثلك يقاطعونا بشكل مستمر بالتفاهات
    Sabe, isso usa a energia que em outro caso eu gastaria falando com gente como você. Open Subtitles يأخذ الكثير من الطاقه عدا ذلك كنت ساهدرها بالتحدث مع أناس مثلك
    É a nossa forma de fazer as coisas, e é por isso que gostamos de trabalhar com pessoas como tu. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي نفعل بها الأمور وهذا يجعلنا نحب العمل مع أناس مثلك
    Acho mesmo que é importante conheceres pessoas como tu. Open Subtitles أظن أنه من المهم لك أن تتعرف على أناس مثلك
    Não sei por que durmo com pessoas como tu. Open Subtitles أنني لا أدري لماذا أنام مع أناس مثلك.
    As pessoas como tu dizem sempre isso, as pessoas como eu safam-se sempre. Open Subtitles أناس مثلك دائما يتكلمون، الناس مثلي دائما تفعل
    A minha esperança é que passes o resto da vida a lutar por pessoas como tu. Open Subtitles أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك.
    pessoas como você não têm amor, filhos, família... Open Subtitles أناس مثلك لا يتسنى لهم الحظو بحب ولا بأطفال وعائلات.
    Quando há espaço cuido de pessoas como você que não recebem tratamento em mais lado nenhum. Open Subtitles عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية أناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى
    Por estranho que pareça, escrevo sobre pessoas como você. Open Subtitles ربما تجد هذا غريبًا يا "تشارلي"، ولكنني أكتب عن أناس مثلك.
    Mas com pessoas como você, ele seria objeto de escárnio, especulação, experiências... Open Subtitles لكن عبر أناس مثلك سيصبح موضع سخرية... توقعات، تجارب... .
    pessoas como você, sinceramente... Open Subtitles أناس مثلك بالأمانة
    Criámo-las para que pessoas como vocês não tenham de morrer ou matar ninguém. Open Subtitles لقد بنيناهم كي لا يضطر أناس مثلك أن يَقتلوا أو يُقتلوا
    Sempre soube que havia pessoas como vocês lá fora. Open Subtitles لطالما علمت أن ثمة أناس مثلك بيننا.
    Então ainda existem pessoas como vocês. Open Subtitles ذلك لا يزال هناك أناس مثلك.
    Só de pensar que o país foi governado por gente como você... Open Subtitles ...مجرد التفكير في أن أناس مثلك حكموا يوما
    Tammany Hall precisa de gente como tu para manter esta cidade. Open Subtitles تاماني هال يحتاج أناس مثلك لأبقاء هذه المدينة مستمرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد