"أنال" - Traduction Arabe en Portugais

    • apanhar
        
    • receber
        
    • apanhei
        
    • recebo
        
    • conseguir
        
    • obter
        
    Tudo o que sei é que estou a apanhar só "A" e que isso não é mau. Open Subtitles لا أعرف شيئاً سوى أنني أنال تقدير امتياز وذلك ليس أمراً سيئاً
    Não vejo a hora de te apanhar a jeito para que eu possa queimar essa carinha! Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى أنال منك، أنا جاهز تماما و سأقوم بحرق ذلك الوجه الضئيل
    Gostava de poder fazer mais, Johnny. Não é muito correcto eu receber tanto como todos os outros. Open Subtitles كنت أتمنى فعل أكثر ربما ليس من العدل أن أنال مثل نصيب الجميع
    É difícil receber apoios por aquilo que faço. Open Subtitles الضؤ من فضلكم. من الصعب أن أنال منحة على ما أقوم به
    Juro que apanhei um com um tiro na cabeça, senhor. Open Subtitles ليس بعد أقسمت أن أنال من أحدهم بطلقة في الرأس
    Depois conseguimos a anulação, ele dá-me uma boa pensão e eu recebo o cheque todos os meses. Open Subtitles ثم يحدث الطلاق بيننا ثم أنال نفقاتي وأستلم منه تلك النفقات شهرياً
    Quando conseguir a confiança dela, posso precisar que fale com ela. Open Subtitles بمجرد أن أنال ثقتها قد أحتاج إليك لتحدثها
    Porque não há maneira nenhuma no inferno em obter alguma desta... olhando para ti através duma janela de vidro. Open Subtitles لأنه لامفر أن أنال بعضا منك الآن ولا أعتقد أنني سأعتقل لأي سبب كان
    apanhar o homem que mandou matar o meu pai. Open Subtitles لكي أنال من الرجل الذي أمر بمقتل والدي
    Quero apanhar o sacana que fez isto. Vamos precisar de ajuda. Open Subtitles أريد أن أنال من ذلك الوغد الذي فعل هذا
    Vou apanhar o bastardo. De uma forma ou de outra. Open Subtitles سوف أنال من ذلك الحقير في جميع الاحوال.
    Só quero apanhar este idiota. Open Subtitles أرغب حقًا أن أنال من ذلك الوغد
    Claro que não posso receber todos os créditos. Open Subtitles لكن، لا يُمكن أن أنال التقدير وحدي، لا يا سيدي
    Vamos ver o resultado disto antes... de receber os louros. Open Subtitles حسناً، فلننتظر النتيجة قبل أن أنال التقدير
    Só sei que não estou a receber aquilo que mereço. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنني لا أنال ما أستحقه
    Congelava no inferno, antes de receber um de ti. Open Subtitles أفضّل أن أتجمّد في الجحيم قبلما أنال كلمة شكر منك.
    Quase o apanhei esta noite. Open Subtitles كدت أنال منه الليلة لأن الأوراق في سيارتي
    É tradição. Eu sei, Ossos. Mas acho que o apanhei. Open Subtitles أعلم ذلك يا (بونز) ولكن أعتقد أنني كدتُ أنال منه
    Quase te apanhei. Então que se passa? Open Subtitles كدتُ أن أنال منك، ما الأخبار؟
    E recebo todo o crédito, ainda é melhor. Open Subtitles كما إنّي أنال التقدير من جراء هذا ، لذا فالأمر سار أفضل مما ينبغي
    É isso que recebo. Recebi isso toda minha vida! As tretas! Open Subtitles هذا ما أحصل عليه، كل حياتي لا أنال إلّا الهراء!
    Se formos juntas, vou conseguir ajuda do fogo-fátuo, e talvez... eu possa dar-te para que consigas a tua ajuda. Open Subtitles إذا ذهبنا معاً فيمكن أنْ أنال عوناً مِن الهامسة ثمّ ربّما... يمكن أنْ أعطيها لك فتنالين العون
    Tudo bem, volta ao trabalho. Assim que eu conseguir o que quero. Open Subtitles لا بأس، سنعود للعمل إذاً حالما أنال ما أحتاجه
    Preciso duma cobaia para praticar, para obter a licença. Open Subtitles ساعدني في توسيع مهنتي الجديدة أحتاج الى حقل تجارب لأتمرن عليه كي أنال رخصتي الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus