"أنا أتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a falar
        
    • Eu falo
        
    • Estou falando
        
    Nem sei porque Estou a falar contigo. És um assassino. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا أنا أتكلم معك، إنّك قاتل.
    - Estou a falar do bairro. - Estou a falar de ser eu o chefe. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Isso foi há quatro anos. Eu Estou a falar agora. Open Subtitles كان هذا قبل 4 أعوام مضّت أنا أتكلم عن الآن
    Eu falo como uma autoridade neste assunto, porque eu sou um exemplo extremo. TED و أنا أتكلم بصفتي سلطة نفوذ في هذا الموضوع، لأنني حالة مستعصية.
    Rapazes, Eu falo húngaro. Open Subtitles يا رجال .. أنا أتكلم المجرية هل تحتاجون لمساعدة؟
    Estou a falar de praias, bebidas... e muita mulher nua. Open Subtitles أنا أتكلم عن شواطىء رملية .و المشروبات تحت الظلال الشمسية . و عاهرات عرايا
    Eu Estou a falar de dever cívico. Responsabilidades que temos para com o povo. Open Subtitles أنا أتكلم عن الواجب الوطنى ومسؤلياتنا التى ندين بها للشعب
    Eu Estou a falar sobre profundo, sentido, com cabeça, as toalhas dele e dela, vamos envelhecer juntos, A-M-O-R. Open Subtitles عن الشهوه عند السيدات أنا أتكلم عن شىء زات معنى عميق الكعوف فوق الرءوس هو و هى بالبشكير
    Não falo de namoradas, Estou a falar de sexo. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن العلاقة أنا أتكلم عن الجنس
    Estou a falar de usarmos a magia da nossa família para te levar onde queres ir. Open Subtitles أنا أتكلم عن استخدام سحر العائلة لتقومي بالذي أتيتِ لفعله
    E se calhar Estou a falar assim porque não consigo parar. Open Subtitles وربماً أنا أتكلم هكذا لأنه لايمكنني التوقف
    Estou a falar de milhões de dolares, e tu deitavas tudo a perder por sexo? Open Subtitles أنا أتكلم عن الملايين وأنت تريد فقط الجنس
    Pois é, ranhosa da minha classe de Ioga, Estou a falar contigo. Open Subtitles هذا صحيح الفتاة البغيضةفى حصة اليوجا أنا أتكلم معكِ
    Não Estou a falar sobre as raparigas com quem sai. Estou a falar de amor. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    Estou a falar a sério. Tipo, por que é tão difícil para ti admiti-lo? Open Subtitles أنا أتكلم بجدية فلماذا صعبٌ عليكِ أن تعترفي بهذا ؟
    Isso é uma lojinha comparado com aquilo de que Estou a falar, que é maior do que o K-Mart. Open Subtitles هذا شيء صغير بالنسبة لما أتكلم عنه أنا أتكلم عن شيء أكبر بكثير
    Estou a falar com o menino rico. Open Subtitles أنا أتكلم وحسب مع قطعة المصرف الكبيرة هنا
    Uh, Eu falo um pouco de espanhol, então talvez eu possa ser um outro executivo do petróleo. Open Subtitles اة, أنا أتكلم القليل من الاسبانية,لذلك يمكنني أن اكون تنفيذي نفط أخر
    Ele fala de doces. Eu falo de carne. Open Subtitles إنه يتكلم عن الحلاوة و أنا أتكلم عن اللحم
    Posso? Eu falo um pouco vietnamita. Open Subtitles هل تسمحين لي أنا أتكلم قليلا الفيتنامية؟
    Estou falando dos embrulhos que estão atrás do palco. Open Subtitles أنا أتكلم عن كيس الهدايا الموضوع خلف الستار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus