Elas não conseguem cantar como tu. Eu Preciso de ti no coro. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون الغناء مثلما تستطيعين أنا أحتاجك |
Vivo do entusiasmo. Não tires o vento das minhas velas. Preciso de ti. | Open Subtitles | أنا متحمس جداً, ولا تفعل ذلك بي, أنا أحتاجك |
Além disso, eu Preciso de ti forte quando chegar a altura. | Open Subtitles | بالأضافة، أنا أحتاجك قوية عندما يحين الوقت |
Estás a protegê-la porque tens inveja de ela ter feito o que tu não conseguiste. Eu Preciso de ti. | Open Subtitles | أنتِ تحمينها بدافع الغيرة لقد فعلت ما عجزتِ عنه أنا أحتاجك |
Jerry, escuta-me. Eu preciso que mantenhas o teu peso centrado! | Open Subtitles | جيري، إستمع لي أنا أحتاجك لإبقاء وزنك مركز |
Estou apaixonada por si. Preciso de si. Desejo-o... | Open Subtitles | أنا احبك ، أنا أريدك ، أنا أحتاجك |
Cliff, eu Preciso de ti. Estou no hall da ala Este. | Open Subtitles | كليف" , أنا أحتاجك" أنا فى الجناح الشرقى من القلعة |
Odeio quem sou quando estou contigo. Meu coração... Eu Preciso de ti. | Open Subtitles | أنا أكره ما أنا عليه عندما أكون معك أنا أحتاجك |
Rex, não pode sair. Preciso de ti aqui! Socorro! | Open Subtitles | ريكس لا يمكنك المغادرة، أنا أحتاجك هنا ساعدوني ساعدوني، أرجوكم أرجوكم افتحوا البوابة |
Agora, mais do que nunca, o país precisa de ti, Eduardo. Eu Preciso de ti. | Open Subtitles | الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك |
Muito bem... Preciso de ti nesta luta porque tenho que voltar para ela. | Open Subtitles | لا بتس، حسنا، أنا أحتاجك معي في هذه الرحلة ﻷنه علي العودة إليها |
Sinto a tua falta. Mais do que isso, eu Preciso de ti. | Open Subtitles | أنا أفتقدك وأكثر من ذلك، أنا أحتاجك |
Eu Preciso de ti e custa-me aceitá-lo, mas é muito mais fácil do que imaginar a vida sem ti. | Open Subtitles | أنا أحتاجك. ذلك حقاً شيئ صعب عليّ لأقبله... ولكن هذا أسهل كثيراً من تخيل حياتي بدونك. |
Sinto a tua falta. Mais do que isso, eu Preciso de ti. | Open Subtitles | أنا أفتقدك وأكثر من ذلك، أنا أحتاجك |
Não me obrigues a dizê-lo. Merda, pá, Preciso de ti aqui. | Open Subtitles | لا تجعلني أقولها حسنا أنا أحتاجك هنا |
"Nós" precisamos de ti. Nem consegues dizer "eu Preciso de ti", pois não? | Open Subtitles | نحن نحتاجك "أالا تستطيع قولها "أنا أحتاجك |
Preciso de ti no laboratório para completar o lote. | Open Subtitles | أنا أحتاجك في المعمل لتنهي الطبخ. |
Preciso de ti aqui. | Open Subtitles | الأمور أصبحت سيئة و أنا أحتاجك هنا |
Vamos, princesa! Preciso de ti lá fora. | Open Subtitles | لنذهب أيتها الأميرة أنا أحتاجك خارجاً |
E Preciso de si. | Open Subtitles | أضافة لذلك , أنا أحتاجك , حسناً ؟ |
Preciso que fiques com a Tasha, a viver connosco. | Open Subtitles | أنا أحتاجك لتأخذ تاشا لتعيش معنا .. |