"أنا أظن أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que
        
    Acho que estás tão empenhada na informação como eu. Open Subtitles أنا أظن أنك تملكين نفس إلتزامي نحو الأخبار.
    Acho que vais descobrir mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles أنا أظن أنك ستكتشف ذلك عاجلاً أم آجلاً
    Bem, Acho que mais vale leres o Profeta como a estúpida da tua mãe para ficares a saber tudo. Open Subtitles أنا أظن أنك تقرأ صحيفة المتنبئ اليومي كأمك الغبية
    Apenas Acho que chateou o Kevin Costner mais do que ele merecia. Open Subtitles أنا أظن أنك جعلت "كيفن كوستنر"يمر بأوقات عصيبه أكثر مما يستحق
    Sim, Acho que é melhor baixares-te até isto estar resolvido. Open Subtitles نعم أنا أظن أنك يجب أن تبقى منخفضاً حتى ينتهي كل هذا
    Homem, Acho que acabou de passar pelo posto de gasolina. Open Subtitles مهلًا يا رجل أنا أظن أنك قد تجاوزت للتو محطة الغاز
    Então, Acho que és o pai biológico do William. Open Subtitles إذاً أنا أظن أنك والد ويليام الحقيقي
    E eu Acho que estás atrasado, Point Dexter. Open Subtitles نعم, ,أنا أظن أنك متأخر, ايها المتحذلق
    Não, Acho que bebeste o suficiente. Open Subtitles كلا أنا أظن أنك احتسيت بما فيه الكفاية
    Anime-se, Homer. Acho que foi um óptimo guarda-costas. Open Subtitles ابتهج, يا (هومر), أنا أظن أنك حارس شخصي ممتاز
    Acho que também te lembras de mim. Open Subtitles أنا أظن أنك تتذكرينى أيضا
    Acho que estás a fugir. Open Subtitles أنا أظن أنك تهربى
    E eu Acho que está a ser injusto! Open Subtitles أنا أظن أنك غير عادل
    Acho que queres dizer a minha vadia, Louis. Open Subtitles أنا أظن أنك تعني يا حقيري ، "لويس"
    Acho que sobrevalorizou-me. Open Subtitles أنا أظن أنك تبالغي في تقديري
    Acho que não passas de um grande cobardolas! Open Subtitles أنا أظن أنك مجرد تافه, جبان!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus