"أنا أعتقد أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu acho que
        
    • Acho que ele
        
    • - Acho que
        
    • Penso que ele
        
    • Acho que está
        
    • Só acho
        
    Eu acho que é um sistema fantástico, mas acho que confiná-lo aos candidatos a doutoramento é incluir poucas pessoas e demasiado tarde na vida. TED أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة.
    OK, não me parece. Eu acho que ele é um tipo simpático. Open Subtitles حسناً أنا لا أعتقد هذا أنا أعتقد أنه رجل لطيف
    Acho que ele pode ter subestimado o potencial do explosivo. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ربما لم يفهم حول مدى الإنفجار المحتمل
    - Acho que tenho um espião no meu grupo. Open Subtitles أنا أعتقد أنه هناك جاسوس في عصابتي.
    Penso que ele quer que nós façamos o que ele não conseguiu. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يريدنا ، نقوم ما لا يستطيع هو القيام به.
    Acho que está na altura de dizer ao mundo que tens. Open Subtitles أنا أعتقد أنه قد حان الوقت لتخبريهم أنك وجدتيه
    Só acho idiota que compares relacionamentos como se fossem algo que podem ser quantificados. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من السخافة أن تقارن العلاقات كأنهم أمر يمكن تحديد كميته.
    Eu sei que isso vai parecer estranho mas... Não fui eu! Acho que foi o Herbie. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيبدو غريبا انه لم يكن أنا أعتقد أنه هيربي
    Não, Eu acho que tenho recibos das dívidas atrasadas. Não se pode esconder da verdade, Orin. Open Subtitles لا , أنا أعتقد أنه يوجد لدي وصولات تثبت بان هذا المبلغ سداد لمستحقاتي لا تستطيع أن تهرب من الحقيقة يا أورن
    Eu acho que talvez é demasiado cedo para chegar a essa conclusão. Open Subtitles أنا أعتقد أنه قد يكون هذا مبكر قليلا جدا للقفز إلى هذا الاستنتاج
    Agora, tenho de ir ao castelo. Acho que ele tinha um intermediário. Open Subtitles الآن، عليّ أن اذهب للقلعة أنا أعتقد أنه ذهب لهناك
    Acho que ele precisa de acreditar nisso de qualquer maneira. Open Subtitles أنا أعتقد أنه فقط يحتاج بأن يؤمن به كيفما كان
    Mas Acho que ele é casado com aquela loira. Open Subtitles أنا أعتقد أنه متزوج إلى الشقراء على الرغم من
    - Acho que não devias fazê-lo! - O quê? Open Subtitles أنا أعتقد أنه لايجب عليكى فعلها؟
    - Acho que deves ir, agora. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يجب أن تذهب الآن
    - Acho que é para a esquerda. Open Subtitles أنا أعتقد أنه لليسار
    Eu Penso que ele seja so um velho louco isolado, mas não é um assassino. Open Subtitles أنا أعتقد أنه مجرد مجنون منعزل لكنه ليس قاتل
    Penso que ele está a melhorar, Booth. Open Subtitles انظر، أنا أعتقد أنه على صعود والمتابعة، كشك.
    Acho que está a arriscar a vida do filho. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يخاطر بحياة أبنه
    Acho que está na hora de ires embora. Open Subtitles أنا أعتقد أنه حان الوقت لك لتذهب
    Só acho que deves ser cuidadosa. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يجب أن تكون أكثر حذرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus