"أنا أعرف أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que ela
        
    • Sei que é
        
    • eu sei que
        
    • Sabia que
        
    Sei que ela gosta daquelas crianças como se fossem do nosso sangue, Open Subtitles أنا أعرف أنها تحب هؤلاء الأطفال كما لو كانوا من دمها,
    Mas... Sei que ela está lá sozinha, sem ninguém, neste momento. Open Subtitles لكن أنا أعرف أنها موجودة هنا لوحدها في المنزل، في هذه اللحظة
    Sei que ela é imprevisível, mas não penso que seja capaz de magoar alguém. Open Subtitles سيدى , أنا أعرف أنها متقلبة لكنى لا أعتقد أنها قد تؤذى أى شخص
    Sei que é uma grande surpresa, mas preciso que confiem em mim. Open Subtitles أنا أعرف أنها مفاجئة كبيرة ولكن أحتاج أن تثقوا بي بهذا
    eu sei que não é Klingon, pois falo fluentemente. Open Subtitles أنا أعرف أنها ليست الكلينغونيه لأني أتحدثها بطلاقة
    Não, eu Sabia que ela tinha perdido o telemóvel Sabia que estava zangada. Open Subtitles لا ، أنا أعرف أنها فقدت هاتفها المحمول وأعرف أنها كانت منزعجة
    Clark, se a Lana gosta de ti o quanto eu Sei que ela gosta duvido seriamente que alguma coisa vá mudar. Open Subtitles كلارك إذا كانت لانا تهتم لأمرك كما أنا أعرف أنها كذلك، أشك بأن أي شيء سوف يتغير
    Devias convidar a Jessica. Sei que ela quer ir contigo. Open Subtitles يجب أن تطلب من جيسيكا أنا أعرف أنها ترغب بالذهاب معك
    Sei que ela vai fazer isso num piscar de olhos. Open Subtitles نعم، أنا أعرف أنها سوف، في أسرع وقت ضفدع يمكن لعق الذباب.
    Sim. Sei que ela não matou o rei. Open Subtitles نعم ، أنا أعرف أنها لم تقتل الملك
    Sei que ela andava com outra pessoa. Open Subtitles أنا أعرف أنها كانت ترى شخص آخر
    Sei que ela faz essas coisas. Open Subtitles أنا أعرف أنها تفعل كل هذه الأشياء
    Sei que ela disse-me antes de partir. Open Subtitles أنا أعرف أنها قالت لي قبل أن ترحل
    Não, eu Sei que ela está a mentir. Open Subtitles حسنا، لا، لا، أنا أعرف أنها تكذب.
    Eu Sei que ela passava aqui algum tempo em Vancouver antes de eu a conhecer, e eu Sei que ela estava muito interessada no seu marido. Open Subtitles أنا أعرف أنها قضت الكثير "من الوقت هنا في "فانكوفر قبل أن أعرفها و أنا أعرف أنها
    Sei que é uma desculpa, está na zona do centro. Está bem. Open Subtitles هذه خدعة أنا أعرف أنها خدعة أنت في الحقل المركزي جيد
    Sei que é política e tudo, mas isto é uma emergência familiar, por isso talvez me pudesse dar o número... Open Subtitles أنا أعرف أنها سياسة وهكذا ولكن هذه حالة طوارئ عائلية لذلك ربما بإمكانك أن تعطيني فقط رقم الغرفة...
    Agora, eu Sei que é um passo muito grande. Open Subtitles الان, أنا أعرف أنها ستكون خطوة كبيرة ولكن ما رأيك؟
    eu sei que isto é uma oportunidade única para ti. Open Subtitles صدقني, أنا أعرف ــ أنا أعرف أنها فرصة رائعة من أجلك
    eu sei que as coisas não parecem bem, mas temos de fazer o que fazemos para sobreviver. Open Subtitles أنظر أنا أعرف أنها تبدو شىء مخرب لكننا نفعل مانفعله
    Sabia que a Ash queria trabalhar até tarde, certo? Open Subtitles إنظري ، أنا أعرف أنها تعمل لوقت متأخر، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus