Estou a olhar para ti! Não sei se sai com outra! | Open Subtitles | أنا أنظر إليك لا أعرف إن كان يعرف أحد أخر |
Estou a olhar para o ecrã e digo-te que há esperanças. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه |
Mas Eu olho para si, Sam, e sei que é diferente. | Open Subtitles | ولكن أنا أنظر إليك، وسام، وأنا ان اقول أنت مختلفة. |
EM: Eu penso que há... Eu olho para o futuro de um ponto de vista de probabilidades. | TED | أعتقد أن هناك.. أنا أنظر للمستقبل من ناحية الاحتمالات. |
Estou olhando as plantas, e aqui diz que quando a casa foi construída, a parte principal e a garagem não eram ligadas. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى المخطط , إنه يوضح أن المنزل عندما بُني لأول مرة كان المنزل الرئيسي و المرأب غير مرتبطين |
olho para ti e não vejo um homem inteligente e confiante. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
Porque é que Estou a ver centenas de quilos de batatas? | Open Subtitles | لماذا أنا أنظر إلى مئات الباوندات من البطاطا؟ علي الذهاب |
Olho-vos nos olhos, porque ele era o vosso filho e digo-vos que não sou esse tipo de pessoa. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أعينكم لأنه كان ولدكم وأنا أخبركم أني لست من ذلك النوع من الرجال |
Bom, eu Estou a olhar para a situação, e tu também estás. | Open Subtitles | حسناً , أنا أنظر إليها , و كذلك الحال بالنسبة إليك |
Escute, meu rapaz, eu sei distinguir um papagaio morto quando olho para ele e Estou a olhar para um neste momento. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي, أستطيع تمييز البغبغاء الميت عندما أنظر اليه و أنا أنظر اليه الأن |
Agora Estou a olhar para trás através dos anos que passaram até longe, até atrás da história. | Open Subtitles | أنا أنظر ما وراءنا الآن من خلال الزمن الماضي أغوص بعيداً فى التاريخ |
Estou a olhar para uma fotografia dela e é de cair de costas. | Open Subtitles | أنا أنظر لصورتها ريثما أحدثك الآن إنها حقا فلتة |
Eu olho para os semáforos, como sendo uma sugestão. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى إشارات المرور وأقترح الطريقة |
Eu olho para a minha nova cidade como um palco vazio para o qual me permitem trazer o meu próprio guião. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى بلدتي الجديدة كمرحلة فارغة يُسمح لي فيها بإحضار سيناريو خاص بي |
Eu olho para esse cara e penso... ele culpa tudo e todos, mas dentro dele, ele aponta o dedo para si mesmo. | Open Subtitles | أعني , أنا أنظر إلى وجه ذلك الرجل وأقول.. كما تعلم , أنه يُلقي اللوم على كل شيء وعلى الجميع لكن في مكان ما في داخله.. |
Estou olhando para estas fotos porque não consegui um no de stock, então tive de fazer de maneira prática. | Open Subtitles | أنا أنظر للصور لانني لا أجد رقم الحمولة لذا علي أن أفعلها عملياً |
Sim,é a mesma roupa. Estou olhando pra ela agora. | Open Subtitles | أجل، إنه نفس الرداء، ها أنا أنظر إليه الآن |
A forma como olho para o passado é utilizando os restos fossilizados de corais de águas profundas. | TED | و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق. |
Estou a ver imagens de uma plataforma a afundar no oceano. | Open Subtitles | أنا أنظر لفيلم يتحدث عن تسرب حقل نفط في المحيط. |
Bem, Estou a ver uma foto agora, posso dizer, podia estar na "Maxim". | Open Subtitles | , لا أقبل ذلك حسناً, أنا أنظر في الصورة, حالاً وأخبرك أنها يمكن أن تكون في حكمة |
Estou só a dar uma vista de olhos nesta empresa de jogos para telemóveis em que quero investir quando tiver a minha empresa de volta. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى شركة لألعاب الهواتف. أريدُ أن أستثمر فيها عندما أستعيدُ شركتي. |
Eu vejo as suas almas, os seus sonhos e deixo-os entrarem nos meus. | Open Subtitles | أنا أنظر إليهم أنظر إلى أرواحهم وأقرأ أحلامهم، ثم أدعهم يقرأوا أحلامي |