"أنا أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu também
        
    • Também estou
        
    • Também me
        
    • Também sou
        
    • Também tenho
        
    • Também te
        
    • Nem eu
        
    • também eu
        
    Eu também vou. Prissy, vai fazer as minhas malas. Open Subtitles سأرحل أنا أيضاً أحزمي أمتعتي يا بريسي بسرعة
    Mas... a sério que eu... eu... também nunca trabalhei com ninguém. Open Subtitles لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط
    Claro que Eu também, como poderia me negar tal... Contentamento supremo? Open Subtitles بالطبع أنا أيضاً, كيف يمكني حرمان نفسي قناعة تامة كهذه
    E Eu também te arranjei um, que não é cromo. Open Subtitles أجل، أنا أيضاً وجدت لك رجلًا وليس غريب الأطوار
    Desculpa, Mickey, Eu também estou ansioso para ser um mosqueteiro. Open Subtitles آسف، ميكي أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً
    Eu também estava a começar a minha carreira, nessa altura. Open Subtitles أنا أيضاً كنت للتو مبتدءاً مهنتي في ذاك الوقت
    Não tem que explicar. Eu também tenho um amor pouco convencional. Open Subtitles لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي
    Eu também cheguei aqui com o coração cheio de amor. Open Subtitles حسناً، أنا أيضاً أتيت إلى هنا بقلب ملئ بالحبّ
    Eu também. Foi bom para nós. Estamos a agitar as águas. Open Subtitles أنا أيضاً , جيد لنا , نحن نجعل الهراء يحصل
    Eu também. Se a encontrar, diga-lhe que eu disse olá. Open Subtitles أجل , أنا أيضاً إذا وجدتها أرسل لها تحياتي
    Gostas de pintar. Eu também sou uma espécie de artista. Open Subtitles مهلاً، أنت تحبين الرسم، أنا أيضاً من هواة الرسم
    Pois, Eu também não matei aquele bufo. Onde é que vais? Open Subtitles أجل، أنا أيضاً لم أقتل الواشي أنت، إلى أين تذهب؟
    - Eu também sou escritora. Vou escrever um livro digital. Open Subtitles أنا أيضاً كاتبة , قد وقعت عقداً لكتابة كتاب
    Eu também vou a uma audição para uma peça. Open Subtitles في الواقع أنا أيضاً سأقوم بتجربة أداء لمسرحية.
    Os meus sapatos voaram. Eu também voei, com a cabeça a balançar por causa de ossos partidos. Quando caí, estava tetraplégico. TED طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً.
    Francamente, naquele momento, Eu também estava muito entusiasmada. TED ولنكون صريحين، في تلك اللحظة، أنا أيضاً كنت متحمسةً.
    Se eu acreditar que os meus amigos ou vizinhos, ou vocês, vão fazer algo, Eu também o vou fazer. TED إذا آمنت أن أصدقائي وجيراني، أنتم أيها الأشخاص، ستعملون شيئاً سوف أعمل أنا أيضاً.
    óptimo. Eu também. Desculpe-me aborrecê-la com termos médicos. Open Subtitles و أنا أيضاً ، أنا آسف لإزعاجك بالمصطلحات الطبية
    Acho que Também me estás a mentir. Isto cheira mal. Open Subtitles أعتقد أنك تخدعني أنا أيضاً هذا الموضوع نتن
    Não acredito que isto está mesmo a acontecer. - Nem eu. Open Subtitles لا أصدق بأن هذا يحدث في الحقيقة ولا أنا أيضاً
    também eu pelo mundo naveguei E os seus portentos contemplei Open Subtitles لقد سافرت العالم كله و شاهدت عجائبه أنا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus