Pois... A única coisa que Sei é que sabotei muitas relações... | Open Subtitles | الشيء الواحد الذي أنا أَعْرفُ ذلك خرّبتُ الكثير مِنْ العِلاقاتِ |
Sei que não gosta de mim, mas que tipo de homem acha que sou? | Open Subtitles | بأمانة، أنا أَعْرفُ أنّك لا تَحْبُّني، لكن أَيّ نوع من الرجال تحسبني؟ |
Eu Sei que não faria nada contra mim. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّك لا تَعمَلُي أيّ شئُ ضدّي |
Eu Sei como acabar com eles. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ طريقة تمْكِنُنا من التخلّصَ مِنْهم سريعاً |
Não se faça idiota, conheço bem os métodos do SOE. | Open Subtitles | لا تتظاهر بألخرس، أنا أَعْرفُ أساليب إس. أو. إي. |
É, eu Sei, não parece muito real, mas, lá fora, está a fazer o maior sucesso. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ. انة لا يَبْدو مثل كُلّ ذلك لَكنَّها ستعمَلُ عمل عظيم أجنبي. |
Sei um pouco sobre cavalos. - E a revista? | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بعض الأشياء عن الخيولِ ماذا عن المجلة؟ |
Sei que já disse isto antes, mas quero que saibas que eu não tomei nada. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّني قُلتُ هذا إليك قبل ذلك، لَكنِّي أُريدُ الجَعْل متأكّد بأَنْك تَعْرفُ. أنا لَمْ آخذْ أيّ شئَ. |
Sei onde ele vai andar esta noite e a Jemma tem bilhetes para a área VIP. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ أين سيتدلى اللّيلة وجيما عِنْدَهُا التذاكرُ في غرفةِ الجلوس الخاصّةِ |
Bem... Eu Sei que o Steven adora bolachas de manteiga de amendoim com pepitas de chocolate. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أَعْرفُ ستيفن يَحبُّ فستقاً كوكيز رقاقةِ زبدِ الشوكولاتيةِ. |
Vou dizer-lhe o que Sei sobre a vítima. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك الذي أنا أَعْرفُ حول الضحيّةِ. |
Sei que fiz porcaria no passado, mas mudei. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّني لخبطتُ في الماضي، ولكنني تغيرت الأن هذا وعد |
Essas Sei que posso tratar. | Open Subtitles | أولئك أنا أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُثبّتَ. |
Sei que já passaram por muito hoje, mas tenho de lhe pedir que confie em mim. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّك وُضِعتَ تحت ضغط كبير اليوم لَكنِّي أَحتاجُ لطَلَب مِنْك إئتِماني على هذا |
Está tudo bem, eu Sei sobre ela, eu Sei sobre a Claire. | Open Subtitles | هو جميعاً جيد، أنا أَعْرفُ عليه، أَعْرفُ على كلير. |
Dou valor e Sei que é difícil competir com os grandes consórcios... que não têm respeito pelos comerciantes locais. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ كَمْ هو صعب أَنْ تكمل ضدّهم تكتلات صعبة جدا الذي ما أصبحَ أي إحترامِ لرجالِ الأعمال المحليّينِ. |
Olha, Sei um pouco acerca de moedas, e esta fofinha vale alguma coisa para um coleccionador. | Open Subtitles | أنظري، أنا أَعْرفُ قليلاً حول العملات المعدنية وهذا الطفل الرضيع يساوي شيءً إلى جامع |
Sei que temos de ir, mas há uma coisa que quero mesmo contar às duas. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأن علينا الذهاب لاكن هنالك شئ أريد أن أخبركما به |
Sei que a levaste para um lugar seguro. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا أَعْرفُ بأنّك أَخذتَها في مكان ما سلامة. |
Sei que não nos conhecemos, mas depois do relatório do Andrew, sinto que Sei tudo a seu respeito. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّنا لم نجتمع، لكن بعد تقريرِ أندرو، أَشْعرُ أنا أَعْرفُ كُلّ شيء عنك. |
Há um corretor que conheço que aceita apostas. | Open Subtitles | هناك وكالة للمراهنات أنا أَعْرفُ أنه سَيَأْخذُ الرهاناتَ. |