"أنا السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • por minha causa
        
    • Sou eu
        
    • Sou a
        
    • a culpa
        
    • Fui eu que
        
    • É minha culpa
        
    • por minha culpa
        
    E se alguma coisa lhe acontecer, é por minha causa. Open Subtitles وإذا ما حدث له أي شيء، فسأكون أنا السبب.
    Só não está enjaulada, agora, por minha causa. Open Subtitles اسمعي، أنا السبب الوحيد لعدم قبوعكِ في قفص الآن.
    Vem cá, o problema Sou eu ou és tu que estás concentrada? Open Subtitles يا إلهي ,هل أنا السبب أم أنك لا تحاربين بقلبك ؟
    Hei, não Sou eu. Ela é que a ciumenta e competitiva. Open Subtitles مهلاً ، ليست أنا السبب هي الغيورة والقادرة على المنافسة
    E eles virão, pois, neste momento, Sou a única razão para eles terem existido. Open Subtitles ويجب أن يأتوا لأنني في هذه اللحظة أنا السبب لوجودهم جميعاً
    a culpa deve ser minha. Sou tão entusiasmante como uma batata. Open Subtitles ربما أكون أنا السبب أنا مشوق كالبطاطا المخبوزة
    Se Fui eu que a fiz sentir assim, então Sou eu que vai resolver este problema. Open Subtitles اذا كنت أنا السبب في جعلها هكذا ؟ سأكون اذا من سيصلح هذا
    É minha culpa que jamais saberão o resto da fórmula. E é culpa minha que Bulkhead se foi para sempre. Open Subtitles أنا السبب أنكم لم تعرفوا بقية المعادلة
    A droga continua a entrar por minha culpa. Open Subtitles . أنا السبب في جعل المخدرات تستمر بالدخول للسجن
    Não fazes nada o dia todo por minha causa? Open Subtitles أنا السبب في جلوسك في الأرجاء طوال اليوم دون القيام بشيء؟
    Não sei se é porque tenho poderes ou por minha causa. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بسبب قواي و إذا ما كنت أنا السبب
    É por minha causa que chegaram até aqui vivos! Open Subtitles أنا السبب الوحيد لوصولكم إلى هنا
    Sim, por um período... mas não deu certo. Não sei, se foi por minha causa... Open Subtitles أجل ، لفترة وجيزة ، لكن لم ينجح الأمر لا أعرف إذا كنت أنا السبب ...
    Uma parte de mim receava que fosse por minha causa. Open Subtitles وجزء مني كان خائفا من أكون أنا السبب
    Foi só por minha causa que chegou a ser emitido! Open Subtitles أنا السبب الوحيد لعرضه على الملأ.
    Não Sou eu. Open Subtitles بمحاولة إقناعة من الخروج من غرفة نومه لست أنا السبب
    E se não Sou eu a razão, qual é? Open Subtitles وإنْ لمْ أكن أنا السبب فما هو إذاً؟
    Sou a razão destes lunáticos fazerem filas, durante dias, na porta da convenção. Open Subtitles أنا السبب في كون كلّ أولئك المجانين يصطفّون لأيّام خارج المُؤتمر.
    Não percebi porquê, mas fiquei com a impressão que a culpa era minha era tão deprimente. Open Subtitles لم أعرف لماذا لكن راودني شعور بأني أنا السبب لقد كنت محبطاً للغاية
    Fui eu que não quis usar, insisti. Open Subtitles أجل, أنا السبب. أصررتُ على ذلك.
    A única razão pela qual vocês foram presos, foi por minha culpa, então, deixem-me recompensar-vos. - Pára! Open Subtitles كنتُ أنا السبب في سجنكم لذا دعوني أعوض عن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus