Sou o único que continua um pouco incomodado por este tipo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي ما زالَ متضايقَ مِن هذا الرجلِ؟ |
Sou o único que percebe que ao fazeres isto nos tornas irrelevantes? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يعتقد بأننا بتلك الطريقة سنقوم بعزل أنفسنا؟ |
Tenho de sentir pena de mim. Sou o único que se importa. | Open Subtitles | عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي |
Só eu é que consigo controlar aquele sacana. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع أن يسيطر على هذا اللعين |
Sou o único que não consegue tirar a "Noite Eléctrica" da cabeça? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟ |
Esperem aí. Sou o único que não tem vindo cá? | Open Subtitles | انتظري، هل أنا الوحيد الذي لم يكن يأت لهنا؟ |
Independentemente do que precisar, Sou o único que o consigo obter. | Open Subtitles | أياً كان ما تحتاجه أنا الوحيد الذي أستطيع إيصالك له |
Ele é escapado de 1893 na minha máquina do tempo, e eu Sou o único que pode pegá-lo. | Open Subtitles | لقد هرب بعام 1893 في آلة الزمن الخاصة بي و أنا الوحيد الذي يستطيع الإمساك به |
Toda a gente tem um. Eu Sou o único que não sabe o que fazer. | Open Subtitles | كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل. |
Eu Sou o único que acaba em apuros? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يَنتهي الامر به بمشكلةِ؟ |
Sou o único que sabe como os meus poderes funcionam, como ele os pode usar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم |
Sou o único que podes confiar, mas tens que me dizer: | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أنت يمكن أن الثقة، لكني يجب ان اخبرك: |
Que eu tenho. Sou o único que posso decifrar, e tu sabes isso. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع أن يحلها، وأنت تعلم ذلك. |
Mas a diferença é que, se não olhar, Só eu é que me magoo. | Open Subtitles | ،أجل .لكن إن لم أفعل أنا الوحيد الذي يتلقى الضربة |
Só eu é que posso ter segredos. Senta-te. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يجب ان يكون لديه اسرار , أجلس |
Sou eu que tenho de frequentar as aulas outra vez. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي عليه أن يأخذ المحاضرة مجدداً |
Fui eu que tive a ideia que a fez funcionar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي جاء هذه الفكرة التي جعلته يعمل |
Porque tenho um plano. Sou eu quem pensa, lembras-te? | Open Subtitles | لأنني حصلت على خطة أنا الوحيد الذي يفكر , تذكر؟ |
Sou a única que quer saber porque estamos a ser levados? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي ترغب في معرفة لماذانحنويجرياتخاذبعيدا ؟ |
Bom, se faz tão bem, porquê é que sou o único a comê-la? | Open Subtitles | لو أنه بتلك الصِحي , لم أنا الوحيد الذي عليه أن يأكله؟ |
Eu fui o único que não acordou envolto em paus e pedras. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي استيقظ دونما يجد نفسه مُخطى بتلكَ العُصيّ والأحجار المريبة. |
sou eu o único que já viu este filme? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي أرى أنك تتبع نمطًا موحدًا هنا؟ |
E porque sou eu o único que estou completamente por fora disto? | Open Subtitles | و لماذا أنا الوحيد الذي لا يرتديه ؟ |