Estou farto de estar sempre na camada inferior da sociedade, e de ser espezinhado pelos homens. | Open Subtitles | أنا سئمت من العمل في الدرجة السفلية من المجتمع يتم ركلي من قبل الرجال |
Estou farto da ladainha que acompanha o meu cartão-de-visita. | Open Subtitles | أنا سئمت من المحادثة التي تنتج بسبب بطاقة عمي. |
Estou farto da gente com poder que manda neste país. | Open Subtitles | أنا سئمت من الأشخاص الذين يُدِروُنَ هذا البلد |
Eu Estou farto de te ter a esgalhar ao lado da minha almofada. | Open Subtitles | أنا سئمت من الاستمناء على بعد خمس أقدام من وسادتي |
Eu sei, também Estou farto destas coisas. | Open Subtitles | - فستان رائع اعلم ذلك , حتى أنا سئمت من هذه الأشياء ايضاً |
Estou farto disso. | Open Subtitles | لقد خسرنا كل مباراة و أنا سئمت من ذلك |
Estou cansado de ter cuidado. Estou farto disto tudo. | Open Subtitles | انا سئمت من الحذر أنا سئمت من كل هذا |
Francamente Estou farto de ver a tua cara. | Open Subtitles | بصراحة، أنا سئمت من رؤية وجهك |
Estou farto de putas saltitantes. | Open Subtitles | أنا سئمت من العاهرات |
Estou farto disto. | Open Subtitles | أنا سئمت من كل هذا |
- Não, eu Estou farto... de mentir. | Open Subtitles | ...هذا لن يتغيّر - ...لا، أنا سئمت من - الكذب |
Eu Estou farto desta merda, Lawler. | Open Subtitles | هذا.. أنا سئمت من هذا الهراء, (لولير) |
- Estou farto deste lugar! | Open Subtitles | - لا. أنا سئمت من هذا المكان . |
Estou farto desta festa! | Open Subtitles | لا! أنا سئمت من هذا الحزب! |