"أنا سعيد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda bem que
        
    • Fico feliz que
        
    • Estou feliz por
        
    • Que bom que
        
    Estava! Ainda bem que o Serviço Social não viu isso! Open Subtitles أنا سعيد أن مؤسسة الخدمات الاجتماعية لم ترى ذلك
    Ainda bem que tenho esta oportunidade para Ihe dizer que tratou de tudo magnificamente bem. Open Subtitles أنا سعيد أن الفرصة أتيحت لى لأقول أننى أظن أن كل الأمور تمت ببساطة شديدة
    Quero dar-te os parabéns. Ainda bem que o teu primeiro trabalho correu bem. Open Subtitles أردت أن أهنئك أنا سعيد أن مهمتك الأولى تمت بنجاح.
    Fico feliz que alguém está na cama, com a pessoa certa. Open Subtitles أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة.
    Bem, Estou feliz por algumas pessoas... terem conseguido resistir ao grande jogo. Open Subtitles بالواقع، أنا سعيد أن البعض... تمكنوا من مقاومة اغراء... المباراة النهائية.
    A mim também me doía o estômago, se fosse acabar com a miúda mais gira da escola. Ainda bem que te dói o estômago. Open Subtitles نعم، معدتي ستؤلمني ، أيضاً أنا سعيد أن معدتك تؤلمك
    Ainda bem que alguém estava acordado. Ena! Que turma. Open Subtitles أنا سعيد أن هناك أحد ما مستيقظ في هذا الفصل.
    Ainda bem que eu tenho amigos aqui à minha espera. Open Subtitles أنا سعيد أن أصدقائى كانوا ينتظرون هنا بالأعلى
    Ainda bem que houve algo de bom nisto tudo. Open Subtitles حسناً أنا سعيد أن شيئاً طيباً نتج عن كل هذا
    Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. Open Subtitles أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ليرى إلى ماذا تحول وضعك
    Ainda bem que não foi na semana passada, então. Open Subtitles أنا سعيد أن ذلك لم يكن بالأسبوع الماضى اذاً
    Ainda bem que já estás no trabalho e não estás magoada. Open Subtitles أنا سعيد أن أراكى فى العمل ولست مصابه بشده
    Ainda bem que correu tudo bem. Open Subtitles أنا سعيد أن الأمور سارت جيداً معك
    Ainda bem que o pai não viveu o suficiente para ver no que te tornaste. Open Subtitles أنا سعيد أن أبى لم يعش طويلاً ... ليرى إلى ماذا
    Ainda bem que a segurança é contigo e não comigo. Open Subtitles أنا سعيد أن هذه مهمتك وليس مهمتي.
    Ainda bem que o meu pai não está cá para ver isto. Open Subtitles أنا سعيد أن أبي ليس هنا ليرانا
    Ficou muito tempo sem promoção, então, Fico feliz que esteja finalmente acontecendo. Open Subtitles , لقد تمّ استبعادك منذ وقت طويل لذا، أنا سعيد أن هذا يحدث لك أخيراً هذا جيد
    Fico feliz que o lugar nao te transformou num elitista estupido. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أن ذلك المكان لم يحولكَ إلى متكبر لعين
    Fico feliz que foi conveniente para ti porque ela está morta, idiota. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أن الأمر كان ملائماً لك، لأنها لقيت حتفها، أيها الوغد!
    Bem, Estou feliz por as coisas terem dado certo para si e para essa pequenina. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة
    Que bom que minha mamãe não é assim. Open Subtitles أنا سعيد أن أمى ليست كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus