"أنا سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu ouvi
        
    • Ouvi dizer
        
    • - Já ouvi
        
    • ouvi um
        
    • Soube que
        
    olha, Eu ouvi um boato que um gajo de quem gosto me ía convidar, por isso vou esperar para ver o que acontece. Open Subtitles اسمع، أنا سمعت إشاعة عن مصاحبة الفتى الذى أحبه لى، لذا، سأنتظر و أرى ما سيحدث.
    Eu ouvi o velho a dizer no tribunal que havia dois carros, certo? Open Subtitles أنا سمعت الرجل العجوز بالمحكمة يقول كان هناك سيارتان, أليس كذلك؟
    Certo, Eu ouvi isso. Mas há quanto tempo, mesmo? Open Subtitles فعلاً و أنا سمعت ذلك لكن كم المدة , بالفعل؟
    Ouvi dizer que a preparação do debate, hoje foi um fracasso. Open Subtitles أنا سمعت أن التحضير للمناظرة قد كان إخفاق بشكل قليل
    Ouvi dizer que tu trabalhavas com a polícia... Open Subtitles المال القابل أنا سمعت أنك تعمل مع الشرطة
    Bem, Ouvi dizer que poderíamos ser trocados pelas noticias. Open Subtitles حسنا ، أنا سمعت أن قد حصل صدام لهذه الانباء
    - Já ouvi falar dele. - Westside. Open Subtitles أنا سمعت عنه دا في الجانب الغربي من المدينه
    Não, Eu ouvi um sopro de algo a sair do corpo e o sopro disso a regressar. Open Subtitles لا، أنا سمعت أزيزاً صادراً من شيء يترك الجسد، وسمعت أزيزه حين عاد.
    Eu ouvi que viu uma mulher em Timnath. Open Subtitles أنا سمعت أنك قابلت أمرأه فى تيم نات
    -Ouvi falar de si, Monsieur D'Artagnan, e nada do que Eu ouvi me faz pensar que seja humilde. Open Subtitles أنا سمعت عنك سيد * أتانيون*، ولاشيئ أنا أريد أن أسمع أقتراحك المتواضع
    Eu ouvi o tiro, vi o elevador a descer. Open Subtitles أنا سمعت الطلق الناري رأيت المصعد يهبط
    Eu ouvi 400 mil alto e claro. Open Subtitles أنا سمعت 400000 دولار بصوت جيد وواضح
    Diz-me se não tiver nada com isso, mas eu, eu... Ouvi dizer que fizeste muitas viagens naquela altura. Open Subtitles ... أخبرني إن كان الأمر لا يخصني ، ولكن أنا ، أنا سمعت أنك كنت تقوم بكثير من الرحلات في كل هذه السنوات
    Bem, não, quero dizer, Eu ouvi as histórias da sua morte. Open Subtitles حسنا، لا. يعني أنا سمعت قصص وفاته.
    Sim, Ouvi dizer que tinha visto alguma coisa aqui, fiquei curiosa. Open Subtitles أنا سمعت أنك رأيت شيئًا ما هنا وأنا فضوليّة
    Ouvi dizer que o grupo que assumiu o rapto recruta neste sítio. Open Subtitles أنا سمعت بأن المجموعة تقوم بالإهتمام على المجندين هنا
    Pois, Ouvi dizer que é ainda mais difícil de entrar lá do que na Universidade do Arizona. Open Subtitles نعم , أنا سمعت أنه حتى صعب الدخول هناك من جامعة أريزونا
    Quem ouviu dizer que o cordeiro fez uma mulher chorar? Não. Ouvi dizer que fez três pessoas chorar. Open Subtitles لا ، لا ، لا أنا سمعت أنه جعل ثلاثة أشخاص يبكون؟
    Ouvi dizer que sabem coisas sobre o Grinch. Open Subtitles أنا سمعت بأنك تعرفين شيئاً عن الجرينش
    Pois, já o Ouvi dizer isso na televisão, mas chega de rodeios. Open Subtitles نعم، أنا سمعت بأنك تسلم ذلك الخط على 20-20, لكن يكفي الرقص.
    - Escuta, Telémaco. - Já ouvi o bastante. Open Subtitles اسمع، يا تيليماشيوس - أنا سمعت كفاية -
    Soube que encontraste a arma do caçador na carrinha do Keating. Open Subtitles أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus