"أنا عليّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu tenho
        
    • tenho de
        
    Eu só não percebo porque os outros tem de ficar em casa... e eu tenho de ir esquiar nas férias? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يسمح للأطفال الآخرين بالبقاء في المنزل و أنا عليّ الذهاب للتزلج ؟
    Portanto, vocês perdem a Colt de vista, e agora eu tenho que morrer. Open Subtitles أنتماتدعانالمسدسيسرقمنكما, و أنا عليّ أن اموت
    Isso é um disparate. Agora, eu, tenho quem mandar fazer a minha roupa interior numa vila qualquer na Ucrânia. Open Subtitles ذلك جنون ، أنا عليّ أن أطلب سروال داخلي خاص
    tenho de admitir, tem de haver algo nesta coisa dos encontros se isso vos juntou. Open Subtitles حتّى أنا عليّ الإقرار بأنّه حتماً هنالك أمر مريب في مسألة التوفيق هذه لو أنّها وفّقت بينكما
    Nós não vamos fazer nada. eu tenho de fazer alguma coisa. Open Subtitles لا يجب علينا فعل أيّ شيء، بل أنا عليّ فعل شيء.
    eu tenho que ir cuidar de alguns negócios relativamente a um dos meus Agentes. Open Subtitles أنا عليّ الذهاب للاهتمام ببعض الأعمال المتعلقة بأحد عملائي
    Olá, sou eu. tenho de ser rápido. Open Subtitles مرحبًا، هذا أنا عليّ أن أنهي المكالمة قريبًا
    Chama os teus homens, eu tenho de ir antes que deêm pela minha falta. Open Subtitles قل لرجالك، أنا عليّ أن أذهب قبل أن افقد
    Bem, eu... tenho de ir pra casa agora... preparar minha pobre refeição do Sabá. Open Subtitles حسنا، أنا... . عليّ الذهاب للمنزل الآن
    Eu... tenho de ir. Open Subtitles أنا .. أنا عليّ أنّ أذهب.
    Até eu tenho que admitir que tu pareces um durão. Acho que tenho um novo nome para ti. Beast (Besta). Open Subtitles حتى أنا عليّ أن أعترف أنك تبدو أكثر بأساً، أظنني لدي اسم جديد لك، (الوحش).
    É muito alta, e tenho de saltar para a alcançar, mas... Open Subtitles و الكرة ترتفع و أنا عليّ القفز للأمساك بها، لكن...
    Acabaste de o dizer. Sou eu que tenho de lutar. Open Subtitles قلتِها للتوّ أنا عليّ أنْ أنتفض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus