Pergunto-me como conseguiu e porque a pendurou no escritório. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل كيف حصلت عليها ولمَ تعلقها في مكتبك؟ |
Pergunto-me como passou de amar a Carrie a desejá-la morta. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل كيف أصبحتِ من عاشقة ل "كاري" |
Mas Pergunto-me se valerá uns 2.400 euros por mês, para alguém como eu não se sentar com a mulher dele e ter uma conversa com um café filtre e um pain au chocolat. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل عما اذا كان من المفيد لنقُل ، 2400 يورو شهريا لشخص ما كي لا يجلس مع زوجة ذاك الرجل و كما تعلمين يكون هناك محادثة قصيرة |
O Ethan ligou o fragmento de ouro ao Meeks, mas como já sabes isso, Só me pergunto porque não o soube por ti. | Open Subtitles | ربط (إيثان) حشوة الذهب إلى شظية (ميكس). لكن منذ أنك تعرف هذا مسبقاً، أنا فقط أتساءل لماذا لم أسمع عن ذلك منك. |
Da mesma forma que não desisto do Daniel. Só me pergunto se nós não... | Open Subtitles | (أكثر من تخليّ عن (دانيل ..أنا فقط أتساءل اذا كنا لن |
Só estava a pensar se estaria tudo bem. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل إن كان كل شيء على ما يرام |
Só estava a pensar se não estavas a esconder alguma coisa e se isso não teria nada a haver com esse anel de casamento que usas. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل إن كنت تخفي عني شيئاً ما وإن كان له أيّ علاقة بخاتم الزفاف ذاك الذي ترتديه |
Pergunto-me quem resta para lutar? | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل الذي تبقى للقتال؟ |
Pergunto-me o quão rápido terei que limpar o meu escritório assim que voltarmos a NY. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل ما هى السرعه التى سأحتاجها لتنظيف مكتبي عندما نعود إلى (نيويورك) |
Eu Pergunto-me... | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل |
Só estava a pensar se tu... | Open Subtitles | حسنا,أنا فقط أتساءل اذا أنت... . |