Quero ter a certeza que não nos escapa nada, antes do veredicto que pode custar a vida de alguém. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد بأننا لم يفتنا شيء قبل أن نعود الحكم الذي يمكن أن يكلف الشاب حياته |
Só Quero ter a certeza de que o Sol estará a brilhar quando ele estiver. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد أن الشمس تشرق عندما يكون |
Eu só Quero ter a certeza de que o meu bebé está bem. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد من طفلي بخير |
Quero ter a certeza de que ela não corre perigo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد من أنها ليست بخطر |
Quero ter a certeza de que não te ralas de a tua mulher me chamar "chefe". | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد أنك لا تمانع أن ناديني زوجتك بـ"الرئيس". |
E antes de apanharmos a Jackie... Quero ter a certeza de que sabemos todos o motivo desta viagem. | Open Subtitles | آه ,وبالمناسبة ..."قبل أن نقلّ "جاكي أنا فقط أريد التأكد من أن الجميع يعلم عن ماذا تدور هذه الرحلة |
Eu só... Quero ter a certeza que não estás a confundir tudo, Jesus, e que te sentes obrigado antes de estares preparado. | Open Subtitles | أنا... أنا فقط.. أريد التأكد فقط من أنك |