"أنا فقط أقول أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estou a dizer que
        
    • Só digo que
        
    • Estou apenas a dizer que
        
    Quer dizer, Só estou a dizer que temos de lutar contra os demônios né? Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يجب أن نحارب المشعوذين ، أليس كذلك ؟
    Só estou a dizer que quando as cartas estavam na mesa e as posições tomadas... Open Subtitles أنا فقط أقول أنه وقت الذروة ، في غمرة الأحداث
    Só estou a dizer que ele está praticamente ali sozinho e que podias ao menos levá-lo ao cinema. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه وحيد هناك وبإمكانك أن تصطحبيه لمشاهدة فيلم
    Só digo que mantendo-a sob guarda minimizaria as ameaças que representa. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا أبقيناها تحت حراسة دائمة فسوف يقلل هذا من شأن أي تهديد يمكن أن تمثله
    Estou apenas a dizer que estou disponível para te assistir, se necessário. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يمكننى مساعدتك إذا لزم الأمر
    Só estou a dizer que não tens de fazer disto um segredo tão grande. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    Só estou a dizer que é possível que ele não o tenha feito. Open Subtitles أنا فقط أقول , أنه من المحتمل بأنه لم يفعلها
    Só estou a dizer que é estranho. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه غريب ضننت بأننا مقربتان
    Só estou a dizer que talvez... Talvez deviamos falar disso. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه ربما يجب أن نتحدث بشأن هذا
    Só estou a dizer que ele não era um desses políticos de carreira. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لم يكن واحدة من هذه السياسيين المهنين
    Só estou a dizer que ele pode ver as coisas de maneira diferente. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه قد لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها
    Só estou a dizer que devíamos ponderá-la. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يجب أن نفكر به
    Só estou a dizer que não podemos adiar muito mais tempo. Open Subtitles حسناً , أنا فقط أقول أنه لا يمكننا ... تأجيل الأمر أكثر من ذلك
    Não, Só estou a dizer que ele está a agir como um parvo. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أنه يتصرف كشخص أحمق
    Ouça, Carter, acho que é livre de fazer o que quer, mas... Só estou a dizer que se fosse eu... eu daria todo o dinheiro para caridade. Open Subtitles انظر يا كارتر, أعتقد أنه من حقك أن تفعل ما تشاء لكن تعلم, أنا فقط أقول أنه لو أنا من مكانك سأعطي كل المال إلى الجمعيّات الخيريّة
    Só estou a dizer que se usares um pouco da tua energia masturbática para resolveres o problema da água, talvez pudesses urinar na casa de banho agora. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا حولت نسبة صغيرة من طاقة الاستمناء الخاصة بك إلي إصلاح مشكلة المياه، ربما كنت تجلس على المرحاض في الوقت الحالي.
    Quer dizer, eu sei que ele fez as nossas filhas passar por um inferno, mas Só digo que talvez não lhe possamos atribuir tudo. Open Subtitles اعني ، انني اعلم انه وضع ابنتنا على حافة الجميح ولكن أنا فقط أقول أنه ربما نحن لا يمكن أن نعلق كل هذا عليه.
    Estou apenas a dizer que o Hektor não pode ser só maldade. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يمكن أن يكون سيء ككل
    Estou apenas a dizer que, que até termos a certeza daquilo que ela sabe ou não sabe, não podemos correr quaisquer riscos. Open Subtitles لا يمكنها ان تتحدث أنا فقط أقول أنه حتى نعرف على وجه اليقين ماذا تعرف و مالا تعرف
    Estou apenas a dizer que... Open Subtitles أنا فقط أقول أنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus