"أنا كان لا بد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tive de
        
    Já não era sem tempo! Tive de falar com umas 15 pessoas para chegar a si! Open Subtitles لقد حان الوقت , أنا كان لا بد أن أتكلم إلى حوالي 15 شخص للوصول إليك
    Tive de contar isto ao Sr. Lansky. Open Subtitles أنا كان لا بد أن أبلغ هذا الى السيد لانسكى
    Nunca percebi o que ele quis dizer com isso, até o dia em que Tive de fazer o mesmo. Open Subtitles و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي
    Tive de voltar atrás para pegar noutra chave para o quarto de banho, quando voltei e abri a porta, estava tudo cheio de fotografias dele e da Paulette nus. Open Subtitles أنا كان لا بد أن أعود لكي أستخدممفتاحالموظفينللحمام, لذاعدتلكيأفتحالباب, وكان هناك صورٌ له و "بوليت" عراه
    Tive de voltar para casa, para tratar da minha mãe que estava a morrer de cancro e do meu pai, que... Open Subtitles أنا كان لا بد أن أرجع بيت أذا كان لابد ان نعتني بأمي... التي كاننت تموت بسبب السرطان وأبي، الذي كان عنده...
    Mãezinha eu Tive de... Open Subtitles لكن أمي ... أنا كان لا بد أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus