"أنا كُنْتُ فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estava a
        
    • Estava só a
        
    • Eu estava só
        
    • Estava apenas
        
    • Eu só estava
        
    Estava a contar ao Hutch como me mandaram ao Dr. Sapirstein. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُخبرُ هاتشاً بأنّك وميني دلتوني علي على الدّكتورِ سابيرستين
    Estava a pensar nas coisas para fazer. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط افكر فى الأشياءِ التى ساقوم بها.
    Meu Deus, C.W., desculpa, eu só Estava a brincar. Open Subtitles السيد المسيح، سي. دبليو . ، أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أُنكّت ُيا رجل
    Eu Estava só a dizer adeus a uma velha amiga. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ.
    Estava só a brincar. As freiras não! As freiras não! Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَمْزحُ أوه، لا لَيسَ الراهباتَ، لَيسَ الراهباتَ
    Estava apenas a seguir o teu example, isso é tudo. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط اتبع نفس طريقتك،هذا كل شيء.
    Também Estava a pensar nisso. Já acordaste. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك، أيضاً أوه ، لقد إستيقظت
    Estava a pensar nisso porque fiz algo semelhante um dia destes. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُفكّرُ بذلك، ' يَجْعلُ أنا عَمِلتُ شيءاً المماثل مؤخراً.
    Estava a pensar, em vez de tanta televisão, talvez possas fazer um projecto de arte com os teus filhos. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بدلاً مِنْ كُلّ ذلك التلفزيونِ، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مشروع فَنِّ مَع أطفالِكَ.
    Eu só Estava a tentar ser educada e simpática mas se prefere que a ignore-- Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط احَاوَلَ ان اكُونُ مؤدّبةَ وا كون صديقة
    Apenas Estava a fumar alguma erva, meu. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط تدخين بَعْض العشب الضارِ، رجل.
    Estava a dizer ao Dr. Troy que vocês todos têm sido fantásticos... no trabalho que fazem com as vítimas. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُخبرُ الدّكتور تروي كيفك لَكَ كُلّ أُدهشتَ لذا في العملِ عَملتَ على الضحايا.
    Estava a tentar fazê-los sentirem-se em casa. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ جَعْلهم يَشْعرونَ في البيت.
    Estava só a pensar que ele poderia saber de alguma coisa. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ لَرُبَّمَا هو يَعْرفُ شيءَ.
    Estava só a pensar que podíamos aliviar as regras do círculo de leitores. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بأنّ لَرُبَّمَا يمكننا التخفيف من قوانين نادي الكتاب
    Querido, Estava só a satisfazer-me uma segunda vez. Open Subtitles العسل، أنا كُنْتُ فقط مُسَاعَدَة نفسي إلى ثواني.
    Estava só a repreender os homens. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُوبّخُ الرجالَ.
    Eu estava só pensando. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل.
    Estava apenas a tentar ajudar o teu traseiro medricas. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ المُسَاعَدَة ذنبك القامط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus