"أنا لا أعرفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te conheço
        
    • Não o conheço
        
    • Não a conheço
        
    • Não vos conheço
        
    Eu Não te conheço e tu não me conheces. Open Subtitles نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني.
    Não te conheço assim tão bem. E se nos pegamos? Open Subtitles أنا لا أعرفك بدرجة كافية، ماذا لو اشتبكنا أو ما شابه؟
    Detesto-te a ti Não te conheço, mas também te detesto! Open Subtitles ! أكرهك أنا لا أعرفك حتى، لكنّي أكرهك أيضا.
    Você está muito longe de Arnor, Ranger e você fala a língua secreta dos Dunedain, mas Não o conheço. Open Subtitles أنت على مسافة كبيرة مِنْ ألحارس أرنور وأنت تَتكلّمُ بكلمةَ سر دونادين، رغم ذلك أنا لا أعرفك
    Não o conheço, nem à sua mulher. Eu nunca... Open Subtitles أنا لا أعرفك ولا أعرف إمرأتك ..أنا لم
    Não devia dizer-lhe isto. Não a si. Não a conheço muito bem, mas... Open Subtitles لا ينبغي علي أن أخبرك بهذا أنا لا أعرفك معرفة جيدة.
    Oiçam, eu Não vos conheço nem conheço a sua filha, mas este bar é meu e vocês não são bem-vindos aqui. Open Subtitles أنا لا أعرفك أنت ولا ابنتك لكن هذه حانتي، ووجودكم غير مرحب به
    Não te conheço há muito tempo, e isto se calhar não vale nada vindo de um gajo que te tratou como um pedaço de rabo num encontro às cegas, mas acho que mereces muito mais que isso. Open Subtitles أنا لا أعرفك منذ فترة طويلة و هذا يعني شيء ذا قيمة صادر من شخص عاملك بطريقة جافة في الموعد المدبر
    Não te conheço muito bem. Mas os East Side Gangters controlam este bairro. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً لكن العصابات تسيطر على الحي
    Tu não me conheces e eu Não te conheço, mas é a tua missão tirar-me daqui. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Eu juro, eu Não te conheço assim há tanto tempo. Open Subtitles أقسم بذلك . أنا لا أعرفك منذ مُدَّه طويله كان ممكن أن تكون مصدر لكل معلوماتي
    Não te conheço e não deixo entrar estranhos. Open Subtitles أنا لا أعرفك وأنا لا أسمح للغرباء بالدخول
    Talvez não, Não te conheço assim tão bem, porque não deixas, mas tenho a certeza de uma coisa. Open Subtitles ربما لا. أنا لا أعرفك بشكل جيد, يرجع ذلك جزئيا لأنكي لا تسهلين الامور.
    Do Prince? Não te conheço. Não conheço o Prince. Open Subtitles برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس
    Eu Não te conheço, mano... mas devias conhecer-me. Open Subtitles اسمع، أنا لا أعرفك أيها الأخ لكن يجدر بك أن تعرفني
    Não te conheço tão bem como toda a gente aqui, mas vou ter de pedir que pares de falar agora. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Também Não te conheço, querida, por isso já temos isso em comum. Open Subtitles أنا لا أعرفك ايضا حبيبتي اذن لدينا قواسم مشتركة جيبس
    "Não sou teu amigo. Tu és judeu, eu Não te conheço." Open Subtitles أنا لست صديقك أنت يهودى، أنا لا أعرفك
    Concordo consigo, não me conhece e eu Não o conheço. Open Subtitles أنا أتفق معك تماماً .. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك
    Não o conheço e não te devo nada. É o Saso quem te deve. Open Subtitles و أنا لا أعرفك لذا دينك مع ساسو وليس معي
    - Desde que tu... - Espere um momento, eu Não o conheço. - Será melhor parar de... Open Subtitles أنتظر لحظة، أنا لا أعرفك فمن الأفضل ان تكف عن هذا
    Não posso dizer que é esperta pois Não a conheço. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث عن كيف كنت ذكيا. أنا لا أعرفك.
    Olhem, eu Não vos conheço. Open Subtitles انظري، أنا لا أعرفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus