Nem sei porque é que a Clarice te quer aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تريدك كلاريس هنا ؟ |
Nem sei porque escolhi esta estúpida carreira. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا اخترت هذه المهنة الغبية |
Eu Nem sei porque é que me apaixonei por ti, há muito tempo quando te vi pela primeira vez... que tu me curaste. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كان لدي صراع عليك ظهر منذ زمن عندما قابلتك أول مرة بأنّك عالجتني حقا |
Nem sei porque perdi a calma com aquele tipo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا ذهبت باتجاه آخر على أن الرجل هناك حق. |
nem sei por que começou, cabra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة. |
Não importa, Nem sei porque é que falei disso. | Open Subtitles | تجاهلي ذلك ، أنا لا أعرف حتى لماذا ذكرت ذلك |
Maggie, como posso ajudar se Nem sei porque estão aqui? | Open Subtitles | ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟ |
Nem sei porque te deste ao trabalho de voltar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كنت ازعجت يعود. |
Bem, Nem sei porque é que estamos a falar da Olivia, porque é que estás sequer a pensar nela numa noite como esta. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه |
Nem sei porque estamos a fazer as malas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نحزم. |
Eu Nem sei porque estamos a discuti-lo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نناقشها |
Nem sei porque ainda está aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا أنت هنا |
Nem sei porque estou aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا أنا هنا |
Pai, nem sei por que me incluíram na equipe. | Open Subtitles | أبي، أنا لا أعرف حتى لماذا ضموني للفريق |
nem sei por que se dão ao trabalho, com esses montes de lixo. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف حتى لماذا هم يهتمون بتلك الجبال من القذارة |